File preview

Годовой отчет
CAMP Alatoo
Annual Report

2 0 1 1

1

REPIC

2

Годовой отчет
CAMP Alatoo
Annual Report

2 0 1 1

3

ОСНОВНЫЕ ВОПРОСЫ, НАД РЕШЕНИЕМ

THE MAIN ISSUES TACKLED BY THE

КОТОРЫХ САМР АЛАТОО РАБОТАЛ В 2011 ГОДУ:

CAMP ALATOO IN 2011 WERE:



Разработка программы по повышению потенциала местных институтов по адаптации к изменению
климата учебных программ по управлению природными ресурсами.



Drawing up the capacity building programs for local
institutions on climate change adaptation and training programs on natural resource management




Разработка методологического подхода по адаптации водопользователей к изменению климата
на уровне водного бассейна.

Elaboration of a methodological approach for the
adaptation of water users to climate change on a
water basin level




Содействие в реализации нового закона «О пастбищах» для внедрения системы устойчивого использования и управления пастбищными ресурсами на местном уровне.

Facilitation of the implementation of the new “Law
on pastures” aiming at introduction of local sustainable pasture management



Public awareness and capacity building for rural communities with regard to pasture conflict management



Dissemination of energy efficient technologies in rural areas through cooperation with the “Companion”
and “Habitat” microcredit organizations



Survey on the seismic resistance of houses while using
heat insulation technologies in the South of Kyrgyzstan



Public awareness and exchange of experience between the local communities in Central Asia on the
production of the ecologically-friendly products



Повышение осведомленности и потенциала
сельских сообществ по управлению конфликтами, возникающими при использовании пастбищных ресурсов.



Распространение энергоэффективных технологий
в сельских регионах через сотрудничество с микрокредитными институтами «Компаньон» и «Хабитат».



Проведение исследований для обеспечения сейсмостойкости домов при использовании теплоизоляционных технологий на юге Кыргызстана.



Повышение осведомленности и обмен опытом
местных сообществ Центральной Азии по производству экологически чистых продуктов.

4

Содержание / Contents
Общественный Фонд САМР Алатоо

8

CAMP Alatoo Public Foundation

8

Устойчивое управление пастбищными ресурсами
в бассейнах рек Жергетал и Онарча в Нарынском регионе

16

Sustainable pasture management in the watershed of the
Jergetal and Onarcha Rivers in Naryn region

16

Проект «Управление конфликтами за пастбищные
ресурсы на уровне водного бассейна рек Жергетал и Онарча»

28

Project for Pasture Use Conflict Management in the watersheds
of the Jergetal and Onarcha Rivers

28

Программа энергосбережения для сохранения природных
ресурсов и улучшения условий жизни

34

Program on energy efficiency for natural resource conservation
and improvement of living conditions

34

Проект «Повышение потенциала водопользователей по
управлению рисками изменения климата
в сообществах Кыргызстана»

46

Project “Capacity building of water users on climate
change risk management in communities in Kyrgyzstan”

46

Адаптация к изменению климата через
управление природными ресурсами в Центральной Азии

54

Adaptation to Climate Change through
Natural Resourcemanagement in Central Asia

54

Форум CAMP

60

CAMP Forum

60

Команда CAMP Алатоо

70

Team of the CAMP Alatoo

71

Отчет о результатах административно-хозяйственной
деятельности ОФ «CAMP Aлатоо»

72

Report on results of the administrative activity of PF CAMP Alatoo

73

Объем финансирования ОФ «CAMP Алатоо»

74

Amount of financing of PF CAMP Alatoo, 2011 (KGS)

75

5

Дорогие друзья,
Мы рады поделиться с Вами результатами прошедшего 2011 года.
Выражаем искреннюю благодарность всем партнерам
и донорам за доверие, сотрудничество, за поддержку
в реализации наших идей и инициатив, а также членам проектных рабочих групп и нашей команды за
вклад в достижение общих результатов. Именно заинтересованное отношение каждого и совместная работа позволили достичь намеченных целей.
Мы продолжили разработку и внедрение инструментов нашего подхода по устойчивому управлению пастбищами. Полученный опыт используется
не только при реализации пастбищной реформы
в Кыргызстане, но расширена география его адаптации в Центрально-Азиатском регионе. Энергоэффективные мероприятия пришли на юг – в водный
бассейн реки Зергер.
Начата работа по вовлечению местных сообществ в
разработку адаптационных действий к изменению
климата. Впервые нами реализован региональный
проект по повышению потенциала национальных
институтов в области изменения климата в Кыргызстане, Казахстане, Узбекистане и Таджикистане. Накопленный опыт будет использован в дальнейшем.
6

Расширен опыт в области управления конфликтами за
пастбищные ресурсы. Работа в этом направлении велась
при поддержке Посольства Великобритании в Астане.
На очередном Форуме сети САМР с участием более чем 100 представителей из четырех республик
Центральной Азии обсуждены проблемы экологически чистых горных продуктов.. Это наш вклад в
реализацию комплекса мероприятий, намеченных
в плане подготовки к саммиту РИО+20. Кроме того,
сотрудничество в рамках Международного Горного
Партнерства позволило описать наши инструменты с
целью распространения опыта.
Нами обновлена Стратегия САМР Алатоо, где определены конкретные и достаточно амбициозные
цели до 2014 года. Мы приложим все усилия, чтобы
они стали реальностью.
Мы рады, что не одиноки в многогранной работе
с горными сообществами. Выражаем всем вам искреннюю благодарность за доверие, понимание и
совместный труд, а также заверяем вас, что мы открыты к расширению нашего сотрудничества,

Жаныл Кожомуратова

Dear friends,
We are pleased to share with you the outcomes of our
activities for the year 2011.
We express our sincere thanks to all our partners and
donors for giving credence to us and cooperating
with us; for the support in implementing our ideas
and initiatives; as well as to the members of the Project working groups and each member of the team for
their contribution into the achievement of our common outcomes. Our joint work enabled us to achieve
the designed results.
We have kept on developing and introducing our tools
on sustainable pasture management. Our experience
has been used for implementing the pasture reform
in Kyrgyzstan and disseminated to other countries of
Central Asia. We continued our work on energy efficiency in the south of the country - at the level of the
Zerger River basin.
We have started involving local communities into the
development of measures on adaptation to climate
change. For the first time, we have implemented the
regional project on capacity increase of local educational institutions in the climate change field in Kyrgyzstan, Kazakhstan, Uzbekistan and Tajikistan. The
experience gained is going to be applied further.

In addition, we have expanded our experience in natural resource conflict management with the support of
the UK Embassy in Astana.
At the CAMP Network Forum with over 100 participants we discussed problems on ecologically friendly
mountain products, which was a contribution to the
implementation of measures for preparation of RIO+20
summit. In order to share our experience, we have presented our tools within the framework of cooperation
with the International mountain partnership.
Besides, our team has updated a strategy of CAMP Alatoo till 2014 with specific and ambitious goals. We will
make all efforts to achieve our aims.
We are pleased that we are not alone in working with
the mountain communities. We express to everyone
our deep gratitude for your trust, understanding and
cooperation. We also look forward to a successful cooperation in the future.

Janyl Kojomuratova
7

Общественный Фонд
САМР Алатоо

CAMP Alatoo
Public Foundation

CAMP Алатоо – это общественный фонд, основанный
в 2004 году как преемник Центрально-Азиатской горной программы (САМР), финансируемой Швейцарским
управлением по развитию и сотрудничеству (SDC).

CAMP Alatoo is a Public Foundation established in 2004
as a successor of the Central Asian Mountain Partnership
(CAMP), financed by the Swiss Agency for Development
and Cooperation (SDC).

СAMP Алатоо содействует улучшению жизнедеятельности горных сообществ Центральной Азии на основе
устойчивого управления природными ресурсами, путем развития, адаптации и внедрения лучшего мирового и местного опыта. Фонд формирует часть региональной Сети САМР. САМР Алатоо является членом
Международного горного партнерства.

CAMP Alatoo promotes improvement of the livelihood
of the Central Asian Mountain communities based on the
sustainable natural resource management through development, adaptation and introduction of the best international and local experience, and forms part of the CAMP
Regional network. CAMP Alatoo is a member of the International Mountain Partnership. CAMP Alatoo successfully
implements the local pilot projects within the water basin
and strengthens capacity of the local institutes in the Kyrgyz Republic. The synergies between the projects are used
to develop and adapt tools and approaches for integrated
natural resource management.

На местном уровне CAMP Алатoo успешно осуществляет пилотные проекты в пределах водного бассейна, повышая потенциал местных институтов в Кыргызской Республике. При разработке и адаптации
инструментов и подходов интегрированного управления природными ресурсами применяется синергизм между проектами.
На национальном уровне CAMP Алатoo участвует в
процессе разработки и адаптации рамочных условий
управления природными ресурсами на основе опыта
пилотных проектов. Фонд активно содействует распространению успешных инструментов и подходов.
На уровне Центральной Азии CAMP Алатoo адаптирует инструменты и подходы совместно с партнерскими организациями.
На глобальном уровне CAMP Алатoo активно участвует в обмене опытом.
CAMP Алатoo – это команда мотивированных единомышленников, готовых внести вклад в устойчивое
развитие горных сообществ. Это команда экспертов
и специалистов по устойчивому интегрированному
управлению природными ресурсами.
CAMP Алатoo управляет накопленными знаниями и
постоянно повышает индивидуальный и институциональный потенциал.

8

At the national level CAMP Alatoo participates in the
process of development and adaptation of the framework conditions related to the natural resource management based on the experience of the pilot projects
and, actively promotes dissemination of successful
tools and approaches.
At the level of Central Asia CAMP Alatoo adapts tools
and approaches jointly with the partner organizations.
Globally, CAMP Alatoo actively participates in sharing
its experience.
CAMP Alatoo is a team of motivated and like-minded
persons who are ready to contribute to the sustainable
development of mountain communities. We are a team
of experts and specialists on sustainable and integrated
management of natural resources.
CAMP Alatoo manages the gained knowledge and constantly raises both its individual and institutional potential.

Развитие партнерской сети САМР Алатоо

Development of the CAMP Alatoo

CAMP Алатоо обладает устойчивой партнерской сетью:
НПО, консультационные центры, местные эксперты,
госструктуры, научные и учебные учреждения. Фонд
считает одной из своих стратегических задач дальнейшее расширение, укрепление данной сети организаций, работающих в области управления природными
ресурсами и развития горных сел; стремится также сохранить устойчивый положительный имидж среди бенефициариев, доноров и партнеров.

partners’ network
CAMP Alatoo has a sustainable network of partners:
NGOs, advisory services, local experts, government agencies, scientific and educational institutions. The Foundation considers further extending and strengthening of
the network of organizations working in the field of natural resource management as one of its strategic objectives, as well as developing mountain villages. We strive
to preserve a sustainable and positive image among the
beneficiaries, donors and partners.

Информационная политика САМР Алатоо
В своей деятельности CAMP Алатoo стремится придерживаться принципов открытости, прозрачности и
ответственности перед общественностью путем активного обмена информацией между Фондом и бенефициариями, донорами и партнерами. Мы убеждены в
необходимости эффективно отвечать на информационные запросы различных заинтересованных сторон,
тем самым, устанавливая более открытые и активные
связи с общественностью.

Informational policy of CAMP Alatoo
The Foundation strives to adhere to the principles of openness, transparency and responsibility in front of the community through active exchange of information between
the Foundation and the beneficiaries, donors and partners. It efficiently responds for the informational inquiries of the different stakeholders and thus establishes more
open and active public relations.

Структура САМР Алатоо

Structure of CAMP Alatoo

Команда САМР Алатоо объединяет 12 экспертов и специалистов, чей опыт и высокая квалификация позволяют эффективно решать задачи фонда.

The team of CAMP Alatoo consists of 12 experts and specialists, whose experience and high qualification makes
possible an efficient achievement of the objectives of the
Foundation.

Наблюдательный совет / Supervision Council

Директор / Director

Консультант CIM / Consultant CIM

Управляющий совет / Board of Management

Программный департамент
Program Department

Финансовый департамент
Financial Department

Маркетинговый департамент
Marketing Department

Координаторы проектов / Project coordinators

Рабочие группы / Working groups

Студенты / Students

9

Направления деятельности САМР Алатоо

Field of work of CAMP Alatoo

САМР Алатоо работает в области интегрированного
управления природными ресурсами на уровне местных сообществ и осуществляет свою деятельность по
следующим направлениям:

CAMP Alatoo functions in the field of the integrated natural resource management at the level of local communities, and carries out activities on the following directions:








Устойчивое управление пастбищными ресурсами.
Устойчивое управление водными ресурсами.
Почво и водосберегающие технологии.
Адаптация к изменению климата.
Управление конфликтами за природные ресурсы.
Энергосбережение и эффективное использование энергоресурсов.

В рамках этих направлений
САМР Алатоо работает над следующими
задачами:













10

Устойчивое управление пастбищами на уровне
водного бассейна.
Интегрированное управление водными ресурсами на уровне водного бассейна.
Внедрение почво и водосберегающих технологий.
Повышение осведомленности водопользователей и адаптация их к изменению климата.
Повышение потенциала местных институтов ЦА
по адаптации к изменению климата.
Управление конфликтами за пастбищные ресурсы.
Содействие внедрению энергосберегающих технологий по теплоизоляции домов и строительству энергоэффективных печей путем обеспечения доступа к микрокредитным ресурсам.
Исследование местных условий и разработка рекомендаций для использования теплоизоляционных
технологий и строительства энергоэффективных печей с учетом обеспечения сейсмостойкости домов.
Обучение мастеров по теплоизоляции домов и
строительству энергоэффективных печей.
Разработка методологии расчета эмиссии СО2
при использовании технологий.








Sustainable pasture management
Sustainable water management
Soil and water conservation technologies
Adaptation to climate change
Management of conflicts about natural resources
Energy efficiency and effective use of energy resources

Within these directions CAMP Alatoo
works on the following tasks:













Sustainable pasture management within the water basin
Integrated water management within the water basin
Introduction of soil and water conservation technologies
Awareness building of water users and their adaptation
to the climate change
Capacity building for relevant institutions in Central Asia
on adaptation to climate change
Pasture conflict management
Promoting introduction of the energy saving technologies with regard to heat insulation of houses, and construction of energy efficient stoves financed through
microcredits
Analysis of local conditions and development of recommendations for use of heat insulation technologies, and
construction of energy efficient stoves considering seismic resistance of houses
Training of craftsmen on heat insulation of houses, and
construction of energy efficient stoves
Elaboration of a calculation methodology for CO2 emission in using these technologies

11

Душанбе

Dushanbe

Ташкент

Tashkent

l

Ch

a
atk

а
тк
Ча

л

Sheker
Шекер
Karasai
Карасай

Ош

TAJIKISTAN

Zerger
Зергер

Джалал-Абад

Jalal-Abad

Osh

Таджикистан

Saz
Саз

Tash-Bulak
Таш-Булак

Balaayilchi
Балаайылчи

Krupskoe
крупское

Sadovskoe
Садовское

ALAI
MOUNTAINS
Алайские горы

Талас

Talas

Казахстан

KAZAKHSTAN

Пик Победы 7439 м

Adaptation to Climate Change
through Natural Resource
management in Central Asia.
Development of Capacity
Building Program

Inelchek
Инельчек

Chon Kyzyl-Suu
Чон Кызыл-Суу

Каракол

Karakol

Chyrak
Чырак

Toguz Bulak
Тогуз Булак

Pasture Use Conflict Management

Проект по управлению конфликтами
за пастбищные ресурсы

Energy efficiency program

Программа энергоэффективности

Capacity building of water users on
climate change risk management

Проект по адаптации к изменению
климата

Sustainable pasture management
project

Проект по устойчивому управлению
пастбищами

Jety Oguz
Джеты Огуз

Saruu
Саруу

Pik Pobedy 7439 m

Kyzyl-Suu
Кызыл-Суу

Алматы

Региональный проект по
повышению потенциала
местных институтов по адаптации к изменению климата

Кыргызстан

Нарын

Naryn

Эчкибаши
Echkibashi

Emgekchil
Эмгекчил

AktalMinbulak
Минбулак
Актал

Jergetal
Жергетал

KYRGYZSTAN

Asyl-Bash
Асыл-Баш

Бишкек

Bishkek

Aleksandrovka
Александровка

Sokuluk
Сокулук

Almaty

Инструменты и подходы
САМР Алатоо

Tools and approaches of
CAMP Alatoo

Программная деятельность САМР Алатоо

The CAMP Alatoo program activity

направлена на разработку и внедрение практических
подходов и инструментов устойчивого управления
природными ресурсами на местном уровне в рамках
проектов, реализуемых на уровне водных бассейнов в
горных регионах Кыргызстана при поддержке международных доноров. При этом специалисты САМР Алатоо
используют лучший мировой, региональный и местный
опыт и практики, путем их адаптации и дальнейшего
развития с учетом местных реалий и условий. Мы адаптируем наши инструменты к местным условиям стран
Центрально-Азиатского региона. Впервые мы реализовали в четырех странах Центральной Азии (Казахстан,
Кыргызстан, Узбекистан и Таджикистан) региональный
проект по обучению местных институтов адаптации к
изменению климата, а также продолжили в Кыргызстане обучение местных сообществ принципам устойчивого развития через модули L4S по управлению пастбищами и конфликтами за природные ресурсы.

aims at developing and introducing practical approaches
and tools for sustainable local natural resource management within the projects, which have been implemented
at the level of water basins in the mountain areas of Kyrgyzstan with the support from international donors. CAMP
Alatoo specialists use the best international, regional and
local experiences and practices by their adaptation and
further development, as well as considering the local realities and conditions. We adapt our tools to the local conditions of the countries in the Central Asian region. For the
first time, we have implemented a project in four Central
Asian countries (Kazakhstan, Kyrgyzstan, Uzbekistan and
Tajikistan) with trainings for local institutions on adaptation to climate change. Moreover, we have also conducted
trainings for local communities in Kyrgyzstan about the
principles of sustainable development using Learning for
Sustainability (L4S) modules on pasture management and
natural resource conflict management.

В основе каждого из проектов, реализуемых САМР
Алатоо, лежит принцип повышения осведомленности
местных сообществ по вопросам, на решение которых
нацелена деятельность проекта. Для этого САМР Алатоо разработал уникальный учебный модуль «Обучение принципам устойчивого развития» L4S (Learning
for Sustainablity), который подтвердил на практике

Each project implemented by the CAMP Alatoo is based
on the principle of increasing awareness of the local communities related to the respective issues. For this, CAMP

12

свою эффективность в качестве инструмента не только
для повышения информированности, институционального развития, но и по планированию использования
природных ресурсов для развития местных сообществ.
Основная концепция и первый модуль L4S были разработаны экспертами Центра Развития и Окружающей
Среды (CDE) при финансовой поддержке Швейцарского Агентства по Развитию и Сотрудничеству (SDC) и был
протестирован в различных регионах Африки и Азии,
а затем получил дальнейшее развитие в Центральной
Азии в рамках программы САМР.

Преимущества учебного модуля L4S:








Позволяет мобилизовать местное сообщество
и повысить осведомленность по устойчивому
управлению природными ресурсами.
Создает диалоговую платформу для обсуждения
актуальных вопросов и выработки новых подходов по планированию использования природных
ресурсов для развития местного сообщества.
Способствует определению и оценке социальных
ресурсов села, человеческого потенциала и возможностей для разработки местных планов.
Это первый шаг на пути формирования партнерских отношений и институционального развития
в сообществе.

Основу учебного модуля L4S составляет имитационная игра, которая позволяет участникам использовать
свои знания и опыт и побуждает их к более активному
участию в работе семинара.
Учебные модули L4S, разработанные и используемые САМР Алатоо:

Устойчивое управление пастбищами.

Устойчивое управление водными ресурсами.

Адаптация местных сообществ к
изменению климата.

Интегрированное управление рисками стихийных
бедствий.

Энергосбережение.

Почво и водосбережение.

Управление конфликтами за природные ресурсы.
САМР Алатоо предлагает не только обучение по вышеуказанным учебным модулям, но и подготовку модераторов по каждому модулю («Тренинг для тренеров»)
и их дальнейшее сопровождение. Кроме того, при необходимости, данные модули L4S могут быть доработаны и адаптированы к соответствующим условиям местности и достижению поставленных целей – повышение
осведомленности, институциональное развитие, повышение потенциала местных институтов, планирование
использования природных ресурсов.

Advantages of the L4S training module:








Enables to mobilize the local community and to increase awareness on sustainable natural resource
management
Creates a dialogue platform for discussing actual issues and elaborating new approaches on natural resource use planning by the local community
Facilitates identification and evaluation of village social resources, human resources and possibilities for
elaboration of local plans
Is the first step in the process of formation of partner relations and institutional development in the community.

The basis for the L4S training module is a simulation
game, which enables the participants to use their own
knowledge and experience and encourages them to actively participate in the following seminar.
The L4S training modules developed and used by
CAMP Alatoo:

Sustainable pasture management

Sustainable water management

Adaptation of local communities to climate change

Integrated disaster risk management

Energy efficiency

Soil and water conservation

Conflict management over natural resources.
CAMP Alatoo offers not only the mentioned training
modules, but also the preparation of moderators on each
module (training of trainers) and their further follow-up.
Besides the L4S modules might be improved and adapted to the local conditions to better achieve the above
mentioned objectives – awareness increase, institutional
development, capacity building of local institutions and
planning of natural resource use.
13

Основные события 2011 года

The basic events of 2011

18 февраля. Кыргызстан.Бишкек. Прошла презентация опубликованной брошюры по опыту «Совместного управления пастбищами на уровне сообществ».

Publication and presentation of the experience on “Joint
community-based pasture management” 18.02.2011.

Опыт по повышению потенциала местных институтов – Пастбищных комитетов, работающих на уровне
айыльных округов, был распространен по всей Нарынской области через обучение их модераторами
Общественного Фонда CAMP Алатоо при финансовой
поддержке Всемирного Банка.

The experience of capacity building for local institutions
- Pasture committees working at the level of local self-government has been disseminated in Naryn oblast where all
pasture committees have been trained by our moderators
with financial support from the World Bank.

Документирование разработанного подхода по
устойчивому управлению пастбищами в глобальной
системе WOCAT.

Documentation of the elaborated approach on sustainable pasture management in the global WOCAT system.

С 13 по 18 июня, Общественный Фонд CAMP Алатоо
организовал полевой визит в Нарынский район Нарынской области для участников международного
Симпозиума «Пасторализм в Центральной Азии: статус, вызовы и возможности в горных регионах», Кыргызстан, УЦА, NCCR.

The CAMP Alatoo Public Foundation has organized the
field visit to Naryn oblast, Naryn rayon for the participants
of the International Symposium “Pastoralism in Central
Asia: Status, Challenges and Opportunities in Mountain Areas”, Kyrgyzstan, 13-18 June, 2011, UCA, NCCR.

14

ОФ «CAMP Алатоо» были разработаны и презентованы горному партнерству обучающие примеры по
(которые применялись во время реализации проектов) «Анализу институционального развития этапов
работы сети CAMP, как отражение развития ГO в Центральной Азии» и «Внедрение в практику концепции
по управлению природными ресурсами: поддержка
процесса устойчивого управления пастбищами в Кыргызской Республике».

Case studies “Analysis of Institutional development
milestones for the CAMP network as reflection of CSO
development in Central Asia” and “Community based
natural resource management concept into practice:
supporting sustainable pasture management process
in Kyrgyz Republic” were developed and presented for
Mountain Partnership.

С 21 по 27 июня CAMP Алатоо организовал полевой
визит в Нарынский район Нарынской области для
участников выставки WOCAT, 15-го ежегодного семинара WOCAT и членов Наблюдательного Совета
в Кыргызстане, Центральной Азии (CDE, NCCR, CAMP
Алатоо, FAO, ISRIC, GIZ, CACILM, SDC, UCA). Во время
этого визита участникам были представлены следующие презентации: подход по устойчивому управлению
пастбищами; инструменты и технические приемы, разработанные в рамках финансируемого GIZ проекта
«Устойчивое управление пастбищами в бассейнах рек
Жергетал и Онарча».

The CAMP Alatoo Public Foundation has organized the
field visit to Naryn oblast, Naryn rayon for the WOCAT
Share Fair and 15th annual WOCAT workshop and Steering Meeting participants, Kyrgyzstan, Central Asia, 21 –
27 June 2011 (CDE, NCCR, CAMP Alatoo, FAO, ISRIC, GIZ,
CACILM, SDC, UCA). During the field visit the following
were presented: approach on sustainable pasture management; its particular tools and techniques, which were
developed within the framework of the GIZ funded Project on “Sustainable pasture management in basins of
the rivers Jergetal and Onarcha”.

С 26 по 28 сентября в Бишкеке (Кыргызстан) состоялся Региональный Форум САМР по устойчивому
развитию горных сообществ ЦА на тему: «Горный
экологический продукт: вызовы и возможности
для горных сообществ Центральной Азии», в котором приняли участие около 100 представителей из
Казахстана, Таджикистана, Узбекистана и Кыргызстана, а также эксперты (делегации) работающих в ЦА
международных организаций.

The Regional CAMP Forum on “Mountain Green products - challenges and opportunities for mountain
communities in Central Asia” was held from 26 to 28
September 2011 with about 100 participants from Kazakhstan, Tajikistan, Uzbekistan and Kyrgyzstan, as well
as representatives from the international organizations
working in Central Asia.

15

Устойчивое управление пастбищными ресурсами
в бассейнах рек Жергетал и Онарча в Нарынском регионе
Sustainable pasture management in the watershed of the
Jergetal and Onarcha Rivers in Naryn region

16

17

Устойчивое управление пастбищными ресурсами в бассейнах рек Жергетал и Онарча в
Нарынском регионе, 2008-2011

Sustainable pasture management in the watershed of the
Jergetal and Onarcha Rivers in
Naryn region, 2008-2011

География проекта:

Geography of the project:

Бассейны рек Жергетал и Онарча

Watersheds of the Jergetal and Onarcha Rivers

Донорская организация:

Donor organization:

Германское общество международного сотрудничества

German International Cooperation (GIZ) with funding
from the German Ministry of Economic Cooperation and
Development (BMZ)

Цель:
Goal

Улучшение жизнеобеспечения населения бассейнов
рек Жергетал и Онарча, снижение деградации пастбищ.

Livelihood of the population in Jergetal and Onarcha watersheds is improved and erosion is mitigated

Задача проекта:
Project purpose:

Устойчивое использование пастбищных ресурсов бассейнов рек Жергетал и Онарча.

Pastures and water resources in the watersheds of Jergetal and Onarcha are sustainably used

Пастбища являются важными природными ресурсами
Кыргызстана. Они составляют около 9,2 млн. гектаров
земель и являются основой для животноводства, которое приносит доход большинству населения Кыргызстана.

Pasture is the most vital natural resources for Kyrgyzstan.
It accounts for nearly 9,2 million hectares of land resources
being the basis for livestock breeding which is an income
source for the majority of Kyrgyzstan’s rural population.

Традиционно пастбища доминировали в использовании земельных ресурсов. В советский период животноводство было интенсифицировано, и пастбища начали деградировать в результате их перегрузки.

Historically, pasture in Kyrgyzstan has been the predominant pattern of landuse. During the Soviet era the extensive practice of mainly nomadic or semi-nomadic pasture
has been developed into some kind of more intensive
production, leading to degradation processes. After independence additional reasons emerged aggravating
pasture degradation. The whole system of pasture mobility became unstable because distant pasture areas were

После достижения независимости появились дополнительные причины, вызывающие деградацию
пастбищных угодий.
90
80
70
60
50

2010

Рис. 1. Динамика проективного покрытия
осенних пастбищ Жергетальского АО

2009

Fig. 1. Dynamics of the projective cover of
the autumn pastures of the Jergetal A/O

40
30
20
10
0
13

18

56

78

10

11

12

Мобильность пастбищепользования стала нестабильной, т.к. отдаленные пастбища перестали использоваться, что привело к перегрузке присельных пастбищ и их дальнейшей деградации. К тому же местное
население стало испытывать недостаток знаний по
устойчивому управлению пастбищными ресурсами,
да и социально-экономическое положение вынуждало жителей горных районов к неустойчивому использованию этого природного ресурса. Сегодня главной
проблемой деградации пастбищ является неравномерное распределение поголовья скота на пастбищах, как результат отсутствия системы организации
пастбищного хозяйства.
В настоящее время Кыргызстан является единственной страной в ЦА, где принят Закон «О пастбищах»,
который регулирует вопросы управления ими и
поддерживает процессы децентрализации системы
управления пастбищами.
В рамках региональной Программы Германского Общества по Международному Сотрудничеству
“Устойчивое использование природных ресурсов в
Центральной Азии» с 2008 года в нашей стране реализуется пилотный проект по устойчивому управлению
пастбищами. Новый подход и инструменты управления пастбищами разрабатываются и тестируются с вовлечением местных сообществ и в тесном сотрудничестве с Министерством сельского хозяйства КР.

no longer used leading to heavy overconcentration of
cattle around settlements and consequently overgrazing
and degradation. Along with this it became obvious, that
local populations either have no adequate knowledge
about proper approaches to sustainable pasture management systems, or their socio-economic status forces them
to resort to unsustainable use of this natural resource.
Today there is the typical vicious circle of poverty, lack
of alternative income sources and overexploitation of
natural resources creating permanent damage above all
through the loss of formerly fertile top-soil.
Currently Kyrgyzstan is the only country in Central Asia
where the new pasture law has been adopted to regulate aspects related to management of pasture lands and
to support decentralization of the pasture management
system. Under the regional GIZ program “Sustainable use
of natural resources in Central Asia” the public foundation CAMP “Alatoo” has been implementing the project
on sustainable participatory management of pasture resources since 2008. New pasture management methods
and tools are designed and tested involving local communities under this project and in a close cooperation with
the Kyrgyz Republic Ministry of agriculture.

14
12

10
8

6
4

2
0

Рис.2. Средняя валовая и поедаемая урожайность летних пастбищ Жергетальского АО по годам
Fig.2. Average gross and palatable yield per year on summer pastures of Jergetal A/O

19

Мониторинг состояния пастбищ

Monitoring of the pastures

В отчетном году на пилотных территориях Нарынского района (Жергетальском, Мин-Булакском и ОнАрчинском айыльных округах (А/О)) были продолжены
исследования по мониторингу пастбищ, а также мониторинг пастбищ проведен дополнительно в двух А/О
(Казан-Куйганском и Эмгекчильском). Исследования
проводились в вегетационный период перед выпасом
скота: на весенних пастбищах в мае/июне, на летних
пастбищах в июле/августе, на осенних пастбищах в сентябре и на зимних пастбищах в сентябре/октябре.

The pasture monitoring activities have been continued
in the pilot territories of the Naryn region (Jergetal, Minbulak and Onarcha bodies of self-governments (A/O)).
Besides, the pastures were monitored in two additional
A/O (Kazak-Kuigan and Emgekchil). The studies were
conducted during the vegetation period prior to livestock
grazing: on spring pastures in May/June; on summer pastures in July/August; on autumn pastures in September
and on winter pastures in September/October.

На пастбищах Жергетальского А/О заложено 24 мониторинговых точек, из них на весенне-осенних пастбищах - 15, на летних пастбищах – 9 (1 точка на сенокосах).
В Мин-Булакском А/О заложено 20 мониторинговых
точек, из них на весенне-осенних пастбищах – 4, на
летних пастбищах – 15. В Он-Арчинском А/О заложено
15 мониторинговых точек, из них на весенне-осенних
– 7, на летних – 8.
Были рассмотрены несколько параметров, по которым
можно оценить состояние пастбищ:




20

Проективное покрытие травяной растительности;
Урожайность пастбищ (в ц/га за год или за сезон выпаса);
Соотношение поедаемой и не поедаемой части
растительности.

24 monitoring points were established in the pastures of Jergetal A/O, of which 15 are on spring-autumn pastures and
nine on summer pastures (one point on hay making land).
20 monitoring points were established in Minbulak A/O,
of which 4 are on spring-autumn pastures and 15 on
summer pastures. In On-Archa A/O 15 monitoring points
were established of which seven are on spring-autumn
pastures and eight on summer.
The pasture condition was evaluated according to several
parameters:




Projective cover with grass vegetation;
Pasture yield (in 100 kg/ha per year or grazing season);
Correlation of palatable and non-palatable parts of
the plants.

Проективное покрытие пастбищ
Растительность пастбищ меняется между северным и
южным склонами гор, где северная часть склонов более богата растительностью. Проективное покрытие
меняется как по сезонам года, так и в различные по
метеорологическим условиям годы. Проективное покрытие пастбищ колеблется от 15-100% (рис.1).

Projective cover of the pastures
The pasture vegetation varies between the north and
south slopes of the mountains since the north part of the
slopes is better covered with vegetation. The projective
cover varies from season to season and also depends on
the meteorological conditions. The projective cover of
the pastures varies from 15 to 100% (fig. 1).

При сравнении полученных данных по проективному
покрытию Жергетальского А/О в осенние периоды с
2009 по 2011 гг., видно, что в 2011 г. проективное покрытие ниже по сравнению с остальными годами.
Причина изменения проективного покрытия связана с
засушливым и жарким летом, что способствовало большой потере пастбищной растительности. В этом случае
фермеры сталкиваются с большими трудностями, т.к.,
возвращающийся с летних пастбищ скот выпасается на
этих (осенних) пастбищах до тех пор, пока не закончится
уборка урожая на полях в селе. Если же необходимого
травостоя нет, то все стада спускаются в село, что приводит к большим неудобствам и конфликтам.

When comparing the data on the projective cover of the
pastures of Jergetal A/O between the autumn season of
the years 2009, 2010 and 2011, one can see that in 2011,
the projective cover is lower in comparison with the other years. The reasons for this are linked to the dry and
hot summer in 2011, which resulted in a significant loss
of pasture vegetation. In such cases the farmers face big
difficulties because when the livestock returns from the
summer pastures, it is grazed on those pastures as long as
the yield is not fully harvested on the fields of the village.
If there is no grass on those pastures, all the livestock is
driven down to the villages, which leads to big inconveniences and conflicts.

Урожайность пастбищ и соотношение
поедаемой и не поедаемой урожайности

Pasture yield and correlation between
palatable and non-palatable yield

Урожайность обследуемых кормовых угодий определяют укосным методом: скашивается трава с 1 м2 (с 5-ти
кратной повторностью). Высота скашивания на сенокосах
7-8 см, на низкотравных пастбищах – 4-6 см, на высокотравных – 6-7 см. Пробы взвешивают в сыром виде и после сушки с разделением на поедаемые и непоедаемые.

The yield of the fodder field is determined by the mowing
method: the grass is mowed on one square meter (with 5
times replication). The height of the mowing on the hayfields is 7-8 cm, on short-grass pastures 4-6 cm, on highgrass pastures 6-7 cm. Samples are weighed both in raw
and dry forms and palatable and non-palatable plants.

Как видно по полученным результатам, средняя валовая урожайность пастбищ (Жергетальского А/О)
на летних пастбищах колеблется от 6 до 13 ц/га и поедаемая урожайность колеблется от 4 до 9 ц/га. При
этом урожайность из года в год меняется кардинально (более 100%, рис.2).

From the outcome one can see that the average gross
yield (Jergetal A/O) on summer pastures fluctuates from 6
to 13 centners/ha, and palatable yield fluctuates between
4 and 9 centners/ha. Therein, the yield varies highly from
year to year (by more than 100%, fig. 2).

Определение динамики урожайности пастбищных угодий требует много времени и при этом усложняется многими природно-климатическими факторами, которые
необходимо учитывать для каждого региона отдельно.

Defining the dynamics of the pasture yield requires
much time and is complicated due to many influencing
natural and climatic factors, which need to be considered separately for each region.

Планирование использования пастбищ

The pasture use planning

Отсутствие плана выпаса приводит к превышению
пастбищных нагрузок, что способствует развитию
процессов пастбищной деградации. Нагрузка влияет
не только на величину урожая, ботанический состав
и качество травостоя пастбищ сегодня, но и на их состояние в будущем. В зависимости от величины своей
предельной пастбищной емкости (производительной
способности травостоя) та или иная территория может обеспечить кормами лишь известное количество
скота, точно соразмерное с кормовыми ресурсами.

The absence of a grazing plan results in the an exceeding pressure on pastures, which in turn facilitates their
pastures. The pressure does not only influence the yield
volume, botanical composition and quality of pasture
vegetation, but also their future condition. Depending
on the extent of the marginal pasture capacity (vegetation production capacity), a certain pasture area can provide fodder only to a certain quantity of livestock, which
exactly corresponds to the fodder resources.

21

План “Весна Жалгызтерек” / ‘Jalgyzterek Spring‘ Plan

План “Лето Жалгызтерек” / ‘Jalgyzterek Summer‘ Plan

Рис. 3. План использования пастбищ в Жергетале. На картах показана занятость пастбищ (имя фермера) в разные сезоны
Fig. 3. Pasture use plan in Jergetal. The map shows occupancy of the pastures (name of a farmer) in different seasons

Максимальная продуктивность пастбищ возможна
лишь при оптимальной нагрузке на них – выпас определенного количества животных и оптимальных сроках стравливания различных типов пастбищ. Увеличение нагрузки выше оптимальной ведет к уменьшению
количества поедаемой травы, снижению продуктивности животных, ухудшению качественного состава
травостоя и снижению урожайности пастбищ.

The maximum productivity of pastures is possible only in
case of optimal pressure on it, which is defined by the
grazing of a certain livestock quantity and optimal timing of grazing on different pasture types. If the pressure on the pastures exceeds the optimum, the quantity
of palatable vegetation is reduced, livestock productivity decreases, the qualitative composition of vegetation
worsens and the pasture yield is reduced.

Учитывая вышесказанное, на пилотных территориях
разработаны планы выпаса скота, в которых скот был
расставлен по пастбищным участкам с учетом емкости пастбищ и их доступности. При составлении данного плана Жайыт комитеты пытались распределить
поголовье скота по пастбищным участкам равномерно, насколько это было возможным. Недогруз отдельных пастбищных участков обусловлен отсутствием необходимой пастбищной инфраструктуры.

Considering the above-mentioned, livestock grazing
plans have been elaborated for the pilot territories. The
livestock was allocated on the pasture plots according to
their carrying capacity and accessibility. When elaborating this plan, the Pasture Committees were trying to allocate the livestock on the pasture plots as evenly as possible. Undergrazing on the remote pastures is caused by
the absence of the necessary pasture infrastructure.

22

План “Осень Жалгызтерек” / ‘Jalgyzterek Autumn‘ Plan

План “Зима Жалгызтерек” / ‘Jalgyzterek Winter‘ Plan

Рис. 3. План использования пастбищ в Жергетале. На картах показана занятость пастбищ (имя фермера) в разные сезоны
Fig. 3. Pasture use plan in Jergetal. The map shows occupancy of the pastures (name of a farmer) in different seasons

Разработка планов управления
пастбищами

Elaboration of the pasture
management plans

В отчетном году пастбищные комитеты 5 пилотных сел
разработали Планы сообществ управления пастбищами. Эти планы содержат следующие компоненты:

In the reporting year the Pasture Committees of five pilot
A/O developed community pasture management plans.
The plans contained the following components:












План использования пастбищ;
План мониторинга состояния пастбищ;
План мероприятий по улучшению пастбищ и пастбищной инфраструктуры;
Бюджет управления пастбищами;
Мониторинг производства зимних кормов.

Эти планы утверждены местными кенешами (местный
парламент) и внедряются. Оценка выполнения плана
управления пастбищами будет произведена в марте
2012 года. Для реализации плана управления пастбищ
Жайыт комитет намечает мероприятия по улучшению
пастбищной инфраструктуры и улучшению состояния
пастбищ, для осуществления которого необходимо
иметь бюджет - финансовые средства. Эти средства в соответствии с законом «О пастбищах» КР образуются на
основе сбора платы пастбищепользователей в зависимости от количества и состава выпасаемого ими скота.
Таким образом, платежи за использование пастбищ являются источниками бюджета плана управления пастбищами данного Объединения Пастбищепользователей.




Pasture use plan;
Pasture monitoring plan;
Action plan for improvement of pastures and pasture infrastructure;
Budget for pasture management;
Monitoring of the winter fodder production.

These plans have been approved by the local parliament
and are being implemented. The evaluation of realization
of the pasture management plan was done in March 2012.
For the realization of the pasture management plan, the
Pasture Committee has defined the activities for improvement of pasture infrastructure and pasture condition, for
implementation of which financial resources are necessary. According to the law of the Kyrgyz Republic “On
pastures”, these financial means are formed by collecting
fees from the pasture users in dependence of the quantity
and composition of the livestock grazed by them. Thus,
the payment for pasture use is the financial source of the
budget for the implementation of the pasture management plans of the respective Pasture Users Association.
23

600
500
400
300
200
100
0
2009

2010

2011

Диаграмма 1. Площади, засеянные многолетними травами, при кредитной поддержке
Diagram 1. Perennial fields, planted with the credit support

Размер платы за право пользования пастбищными угодьями устанавливается ежегодно для каждого вида
пастбищ. При этом стоимость пастбищного билета
должна быть не ниже базовой ставки налога за пользование пастбищами. При определении стоимости
пастбищного билета необходимо учитывать также оптимальную нагрузку пастбищ. Стоимость пастбищного
билета обязательно утверждается местным кенешем, а
выдача пастбищных билетов осуществляется в соответствии с ежегодным планом использования пастбищ.

The fees for the pasture use right is defined annually
for each type of pasture. The price of the pasture ticket
should not be lower than the basic tax rate for pasture
use. When defining the price of the pasture ticket, it is
also necessary to consider the optimal pressure on the
pastures. The price of the pasture ticket has to be confirmed by the local parliament and the pasture tickets
have to be issued in accordance with the annual pasture
use plan.

Стоимость пастбищного билета зависит от объема требуемого бюджета на планируемый год, рассчитанного Жайыт комитетом в соответствии с планом управления пастбищами. Нужды и потребности пастбищных комитетов
различных объединений пастбищепользователей могут
быть различными, как и инвестиции, которые требуются
для их пастбищ. Ежегодный бюджет и процент суммы,
направляемой на улучшение пастбищ, может служить
косвенным индикатором эффективности деятельности
пастбищного комитета. В табл. 1 приведена динамика
бюджета пастбищных комитетов пилотных сел.

The price of the pasture ticket depends on the volume
of the required budget for the planning year, which is
calculated by the Pasture Committee in accordance with
the pasture management plan. The needs and demands
of the Pasture Committees of different Pasture Users
Associations as well as the necessary investments into
their pastures might differ from case to case. The annual
budget and percentage of the amount used for the improvement of pastures can serve as an indirect indicator
of the efficiency of the activities of the respective Pasture
Committee. In table 1 the dynamics of the Pasture Committees’ budget in the pilot villages is shown.

Производство зимних кормов

Production of winter fodder

Микрокредитные агентства были созданы и обучены в
2009 г. и выдавали кредиты для выращивания зимних
кормов в 2009 и 2010 годах. Данные приводятся в табл. 2.

In 2009 microcredit agencies were established and
trained. They issued credits for the production of winter
fodder in 2009 and 2010. The data is shown in table 2.

Совместно со студентами КНАУ (Кыргызский Национальный Аграрный университет) был проведен мониторинг
по определению площадей и урожайности зимних кормов на территории пилотных сел (табл. 3 и диаграмма 1).

Monitoring of the identification of plots and of the yield
of winter fodder on the territory of the pilot villages was
conducted together with students of the Kyrgyz National
Agrarian University (table 3 and diagram 1).

24

Распространение опыта

Dissemination of experience

Опыт проекта был распространен через следующие
мероприятия:

The Project experience was disseminated through the following activities:

1.

1.

2.

3.

4.

5.

Координатор проекта привлечен в качестве консультанта в реализацию проекта Всемирного Банка
«Сельскохозяйственные инвестиционные услуги» при
разработке Руководства для пастбищных комитетов.
Для сотрудников СКС проведено два ТоТ семинара
по разработке планов сообществ по управлению
пастбищами.
ОФ САМР Алатоо в лице координатора проекта
Исакова А. является членом межведомственной комиссии по разработке положения об иных пользователях пастбищ.
Результаты проекта представлены в Бишкеке на
международной конференции по пастарализму в
Центральной Азии.
Подходы по совместному управлению пастбищами
и совместному планированию использования пастбищ документированы в системе WOCAT.

2.

3.

4.

5.

The Project Coordinator was involved as a consultant
in the implementation of the World Bank funded Agricultural Investment Services project on developing a
manual for the Pasture Committees.
Two seminars for Training of Trainers (ToT) on the
elaboration of community pasture management plans
were held for the staff of the Rural Advisory Service.
CAMP Alatoo Public Foundation represented by Azamat Isakov, Project Coordinator, is a member of the
inter-agency committee on the elaboration of regulations for secondary pasture users.
The project results were communicated during the International Symposium “Pastoralism in Central Asia”
held in Bishkek.
Approaches on community-based pasture management and participatory pasture use planning were
documented in the WOCAT system.

25

Аильный
Округ

Бюджет
2010 г
Общая сумма, сом

2011г
Из них на улучшение
пастбищ
сом

Общая сумма, сом

Из них на улучшение
пастбищ

%

сом

%

Жергетал

577 316

250 000

43,3

681 748

374 755

55

Минбулак

662 755

300 000

45,3

700 000

310 000

44,3

Онарча

347 873

175 000

50,3

385 000

200 000

51,9

Эмгекчил

350 200

130 000

37,1

450 380

190 000

42,5

8000

21,5

40 316

11 070

27,4

Казанкуйган 37 246

Таблица 1. Динамика бюджета пастбищных комитетов



Село

Кредитный портфель

Общая
сумма, сом

наличные, сом

в виде семян
сумма, сом

кг

1

Куйбышев

75000

440 000

8000

515 000

2

Кара-Чий

11300

80850

1470

92150

3

Жалгыз-Терек

57000

37950

690

94950

4

Эчки-Башы

48000

82500

1500

130 500

5

Жергетал

7000

127 050

2310

197 050

261 300

768 350

Итого:

1 029 650

Таблица 2. Гранты микрокредитным агентствам для производства зимних кормов

средняя
урожайность за
вегет период, ц/га

переводной коэф.
зерно-солома-1/3

урожай
фито массы ц/га

урожай, ц

урожай, тн

Естествен423
ный сенокос

20

1

20

8460

84,6

2

Люцерна

263

50

1

50

13150

131,5

3

Пшеница

305

20

3

60

18300

183

4

Эспарцет

927

50

1

50

46350

463,5

5

Ячмень

323

20

3

60

19380

193,8



Наименование
культур

1

Общая
площадь,
га

Таблица 3. Средний урожай зимних кормов фермеров пилотных сел
26

A/O

Budget
2010
Total sum,
KGS

2011
Out of which for pasture
improvement
KGS

Total sum,
KGS

%

Out of which for pasture
improvement
KGS

%

Jergetal

577 316

250 000

43,3

681 748

374 755

55

Minbulak

662 755

300 000

45,3

700 000

310 000

44,3

Onarcha

347 873

175 000

50,3

385 000

200 000

51,9

Emgekchil

350 200

130 000

37,1

450 380

190 000

42,5

8000

21,5

40 316

11 070

27,4

Kazankuigan 37 246

Table 1.Dynamics of the pasture committees’ budget

#

Village

Credit portfolio

Total sum,
KGS

Cash, KGS

In kind, seeds
Sum, KGS

KG

1

Kuibyshev

75000

440 000

8000

515 000

2

Kara-Chiy

11300

80850

1470

92150

3

Jalgyz-Terek

57000

37950

690

94950

4

Echki-Bashy

48000

82500

1500

130 500

5

Jergetal

7000

127 050

2310

197 050

261 300

768 350

Total:

1 029 650

Table 2. Grants for microcredit agencies for winter fodder production

#

Name of
the crop

Total area,
ha

Average
yield
during
vegetation
period,
center/ha

Conversion
factor
grain-straw
-1/3

Yield of
phyto mass
center/ha

Yield/
centner

Yield/tons

1

Natural hay
making

423

20

1

20

8460

84,6

2

Alfalfa

263

50

1

50

13150

131,5

3

Wheat

305

20

3

60

18300

183

4

Sainfoin

927

50

1

50

46350

463,5

5

Barley

323

20

3

60

19380

193,8

Table 3. Average yield of winter fodder in the pilot villages
27

Проект «Управление конфликтами за пастбищные ресурсы
на уровне водного бассейна рек Жергетал и Онарча»
Project for Pasture Use Conflict Management in the watersheds
of the Jergetal and Onarcha Rivers

28
28

29
29

Проект «Управление конфликтами за пастбищные ресурсы
на уровне водного бассейна
рек Жергетал и Онарча»

Project for Pasture Use Conflict
Management in the watersheds of
the Jergetal and Onarcha Rivers

География проекта:

Project geography:

Кыргызстан, Нарынская область.

Naryn oblast, Kyrgyzstan

Донорская организация:

Donor agency:

Посольство Великобритании в
Астане

Embassy of the United Kingdom in Astana

Budget:
Бюджет:

£29 600

£29 600

Цель проекта:

Project goal:

Повышение потенциала местных пастбищных комитетов по управлению конфликтами за пастбищные ресурсы в бассейне рек Жергетал и Онарча в Кыргызстане.

Increasing the capacities of local Pasture Committees for
pasture use conflict management in the watersheds of
the Jergetal and Onarcha Rivers in Kyrgyzstan.

Проект направлен на:

Project is focused on:










Повышение осведомленности местного населения по управлению конфликтами через проведение L4S семинаров;
Оказание посреднической помощи местному населению по вопросам предотвращения и смягчения конфликтов, связанных с пастбищными ресурсами;
Усиление местных институтов, способных самостоятельно решать конфликтные ситуации;
Усиление потенциала и навыков местного населения через поддержку инициатив, направленных
на разрешение конфликтов и устойчивое управление природными ресурсами.

Управление конфликтами за
пастбищные ресурсы
Реализация пастбищной реформы началась в 2009 году
с вступлением в силу первого в Центральной Азии закона о пастбищах. Объединившись в ассоциации, пастбищепользователи в своих айыльных округах избрали
Пастбищные комитеты. Эти новые местные институты
стали ответственны за управление пастбищами, но у
них нет достаточно умений и знаний, чтобы удовлетворительно исполнять возложенные на них функции.
Кроме того, из-за нерационального использования
большинство пастбищ деградировано, в то же время,
из-за разрушения пастбищной инфраструктуры – водо30






awareness raising on conflict management among
local communities through Learning for Sustainability (L4S) seminars;
provision of mediatory support to local communities
in prevention and mitigation of conflicts about pasture resources;
enhancing the capacity of local institutions for independent solving of conflict situations;
increasing capacity and skills of local communities
through support to initiatives working on conflict solution and sustainable natural resources management.

Conflict management over
natural resources:
The implementation of the pasture reform started in
2009 when the law “On Pastures” came into force, which
was the first Pasture Law in Central Asia. The pasture users established associations in their respective A/O and
elected Pasture Committees. These new local institutions
became responsible for pasture management, but they
do not have sufficient knowledge and skills to satisfactorily execute their assigned functions. In addition, the majority of pastures are degraded due to inefficient use. At
the same time some pastures are no more in use because
of the destruction of pasture infrastructure – watering
places, roads and bridges. All this leads to an extended

поев, дорог, мостов - некоторые пастбища больше не
используются. Все это приводит к увеличению нехватки пастбищ. Смена аренды пастбищ на систему приобретения пастбищного билета также явилась основой для межинституциональных конфликтов – между
местными лесхозами и Пастбищными комитетами.
Некоторые пастбищепользователи стали саботировать реализацию нового закона, ссылаясь на то что
он «бакиевский». Так появились новые причины для
конфликтов за пастбищные ресурсы.
С 2009 года CAMP Алатоо начал разрабатывать инструменты по управлению конфликтами за природные ресурсы. Был разработан обучающий модуль L4S
(Learning for Sustainability) по управлению конфликтами за природные ресурсы, направленный на повышение осведомленности ресурсопользователей.

shortage of pastures. The shift from (long-term) pasture
lease to a system of (yearly) pasture ticket purchase was
also the basis for inter-institutional conflicts, i.e. between
local forestry farms and pasture committees. Some pasture users started to sabotage the implementation of the
new law as arguing that it had been adopted under the
ousted President Bakiev. This way, new reasons for pasture use conflicts emerged.
Since 2009, CAMP Alatoo has been developing conflict
management tools to address the conflicts for natural
resources. An L4S (Learning for Sustainability) training
module on conflict management for use of natural resources has been developed, which focuses on increasing
awareness among the natural resource users.

Main activities of the Project:
1.

Основные мероприятия в рамках проекта:
1.

В начале проектной деятельности в пилотной
территории были проведены три L4S семинара
с целью повышения потенциала по вопросам
управления конфликтами за пастбищные ресурсы и выявления местных конфликтов, связанных
с использованием пастбищных ресурсов. Один семинар проводился в качестве разрешения одного
из выбранных конфликтов между пастбищепользователями. Всего в работе трех семинаров приняли участие 40-45 человек.

At the initial stage of project implementation, three
L4S seminars were conducted in the pilot territory.
They aimed at enhancing capacity on the management of conflicts for pasture resources and identifying local conflicts related to use of pasture resources. One seminar was conducted to solve one of
the selected conflicts between pasture users. All in
all 40-45 people took part in those three seminars.

31

2.

3.

32

В ходе L4S семинаров совместно с участниками
были выявлены существующие и потенциальные местные конфликты, связанные с использованием пастбищных ресурсов. Из них пять
конфликтов были выбраны для дальнейшего
анализа и разрешения.
Три конфликтные ситуации в Жергетальском а/о:

Конфликт, связанный с золоторудными комбинатами.

Конфликт пастбищепользователей с Нарынским лесным хозяйством.

Конфликт пастбищепользователей между
собой за пастбищные территории.
Две конфликтные ситуации в Минбулакском а/о:

Конфликт, связанный с золоторудным комбинатом.

Конфликт пастбищепользователей с Нарынским лесным хозяйством.
Была создана межуровневая и межведомственная рабочая группа (Департамент пастбищ Минсельхоза и ГАООСиЛХ). Во время L4S семинаров с
целью дальнейшей работы по разрешению местных конфликтов были созданы две инициативные
группы при Пастбищных комитетах Жергетальско-

2.

3.

While holding these L4S seminars, existing and potential local conflicts related to use of the pasture resources were identified jointly with the participants.
Out of them five conflicts were selected for further
analysis and resolution:
Three conflict situations in the territory of Jergetal A/O:

Conflict related to gold-mining companies.

Conflict between pasture users and the Naryn
Forestry Farm.

Conflict between pasture users for pasture plots.
Two conflict situations in the territory of Minbulak A/O:

Conflict related to a gold-mining company.

Conflict between pasture users and the Naryn
Forestry Farm.
An interdisciplinary and interdepartmental working
group was formed (involving the Pasture Department of the Ministry of Agriculture and the State
Agency for Environment Protection and Forestry). In
order to further work on the resolution of local conflicts, two initiative groups under the Pasture Committees of Jergetal and Minbulak A/O were formed
during the L4S seminars, which mainly consisted of

го и Минбулакского а/о, состоящие в основном из
местных специалистов и пастбищепользователей:

главы пастбищных комитетов,

представители местных администраций,

местные специалисты (статисты, лесники, экологи, агрономы и т.д.)

пастбищепользователи,

жители сел.
4.

Распечатаны дополнительные материалы для L4S
семинаров и выставочные материалы.

local specialists and pasture users:

Pasture committee heads,

Local administration representatives,

Local experts (statisticians, foresters, ecologists
and agronomists, etc.)

Pasture users,

Local villagers.

4.

Additional materials for these L4S seminars and exhibition materials were published.

Анализ конфликтов

Conflict analysis

Проведен детальный анализ каждого из выбранных
конфликтов на местах с привлечением специалистов
по каждому вопросу (специалисты из эко-консалтинговой компании и юрист по природопользованию из
ГАООСиЛХ).

Анализ конфликтов между золоторудными комбинатами и пастбищепользователями;

Анализ конфликтов между Нарынским лесхозом
и пастбищепользователями.

The detailed analysis of each selected conflict was made
on the site involving experts on each issue (specialists
from an eco-consulting company and a lawyer on natural
resource management from the State Agency for Environment Protection and Forestry).

Analysis of the conflicts between gold-mining companies and pasture users;

Analysis of conflicts between the Naryn Forestry
Farm and pasture users.

Разрешение конфликтов

Settlement of conflicts

В результате многочисленных рабочих встреч, круглых
столов и поездок на проектные территории совместно с рабочими группами по разрешению конфликтов
были проведены мероприятия, способствующие урегулированию конфликтов между Нарынским лесхозом и пастбищепользователями:

Ограждение лесопосадок на территории ГосЛесФонда (ГЛФ);

Установка указательных табличек на границах
пастбищных участков ГЛФ и А/О;

Разработка типового договора об аренде пастбищ между Пастбищными комитетами и Нарынским лесхозом;

Подписан первый Договор об аренде пастбищ
между Пастбищными комитетами Жергетальского и Мин-Булакского АО и лесным хозяйством;

Проведенные мероприятия учтены при разработке ежегодного плана использования пастбищ
Пастбищными комитетами Жергетальского и
Мин-Булакского АО.

As a result of numerous meetings, round table discussions
and trips to the project sites together with the members
of the conflict management working group, activities to
encourage the settlement of conflicts between the Naryn
Forestry Farm and pasture users were implemented:

Fencing of forest plantations within the territory of
the State Forestry Fund (SFF).

Installing an information plate on the borders between the pasture areas belonging to the State Forestry Fund and the A/Os.

Developing a model agreement for pasture lease between the Pasture Committees and the Naryn Forestry
Farm.

Facilitating the conclusion of the first pasture lease
agreement between the Pasture Committees of Jergetal and Minbulak A/Os and the Forestry Farm.

All the conducted activities were taken into consideration when the annual pasture management plan
of Jergetal and Minbulak A/O Pasture Committees
were developed.

Результаты:

Outcomes:








Местные пастбищепользователи и Пастбищные
комитеты обучены навыкам анализа, посредничества и предотвращения конфликтов, связанных
с природными ресурсами;
Разработаны карты местных конфликтов в каждом айыльном округе;
Мероприятия по предотвращению конфликтов
интегрированы в местные планы управления
пастбищными ресурсами.




Local pasture users and the members of Pasture Committees were trained to acquire skills for analysing,
mediating and preventing conflicts related to use of
the natural resources;
Maps of local conflicts were elaborated in each A/O;
Conflict prevention measures were incorporated into
the local pasture management plans.

33

Программа энергосбережения для сохранения природных
ресурсов и улучшения условий жизни
Program on energy efficiency for natural resource conservation
and improvement of living conditions

34

35

Программа энергосбережения
для сохранения природных
ресурсов и улучшения
условий жизни

Program on energy efficiency for
natural resource conservation and
improvement of living conditions

География программы:

Program geography








Кыргызстан, Ошская обл., Узгенский р-н, Зергерский
водный бассейн;
Кыргызстан, Иссык-Кульская обл.;
Кыргызстан, Иссык-Кульская, Чуйская, Нарынская
области.




Kyrgyzstan, Osh oblast, Uzgen rayon, the Zerger River watershed;
Kyrgyzstan, Issyk-Kul oblast;
Kyrgyzstan, Issyk-Kul oblast, Chui oblast, Naryn
oblast.

Донорские организации:

Donor agencies:











Правительство княжества Лихтенштейн;
Женщины Европы за общее будущее;
Центр развития и окружающей среды.
Межведомственная платформа по продвижению
международного сотрудничества в области возобновляемой энергии и энергоэффективности

Government of the Liechtenstein Principality;
Women of Europe for a Common Future (WECF);
Center for Development and Environment (CDE).
Interdepartmental Platform for Renewable Energy
and Energy Efficiency Promotion in International Cooperation (REPIC).

REPIC
Основная цель программы:

Main goal of the Program:

улучшение социально-экономических условий жизни
населения, проживающего в сельских горных районах
Центральной Азии.

Improvement of the social and economic living conditions in the mountainous regions of Central Asia.

Основные задачи программы:

Main objectives of the Program:







Повышение осведомленности сельских жителей касательно технологий энергосбережения и использования возобновляемых источников энергии;
Внедрение энергоэффективных технологий и установок на основе использования возобновляемых
источников энергии

В 2011 году ОФ CAMP Алатоо выполнял мероприятия в
рамках следующих проектов:
1. “Теплоизоляция домов и энергоэффективные печи
для сокращения эмиссий СО2 и улучшения жизненных условий в Кыргызстане”;
2. “Теплоизоляция домов и строительство энергоэффективных печей для улучшения жизненных условий в Зергерском водном бассейне Кыргызстана”;
3. “Бытовые удобства: создание местных возможностей для улучшенных стандартов жизни на селе через устойчивую энергию и санитарию”.

36



Increasing awareness among rural people on energy conservation technologies and the use of renewable energy;
Introduction of energy efficiency technologies and
systems based on use of renewable energy.

In 2011, the CAMP Alatoo PF fulfilled activities within the
framework of the following projects:
1. “Heat insulation of houses and construction of energy efficient stoves for reducing CO2 emissions to
improve living conditions in Kyrgyzstan”;
2. “Heat insulation of houses and construction of energy efficient stoves for reducing CO2 emissions to
improve living conditions in the Zerger River watershed in Kyrgyzstan”;
3. “Home comforts: Creating local opportunities for improving living conditions in the rural area through
sustainable energy supply and sanitation”.

В настоящее время в Кыргызстане вопросы энергоэффективности являются наиболее насущными и актуальными. Проблемы решения вопросов энергоэффективности являются ключевыми для смягчения положения
в социально-экономической сфере КР. Использование
энергоэффективных технологий рассматривается как
эффективный инструмент для сохранения природных
ресурсов и улучшения условий жизни населения страны.

Основные мероприятия по проекту:
















Проведение базовых исследований по вопросам
оценки существующих зданий на соответствие нормам по энергоэффективности и сейсмостойкости,
использования промышленных и органических теплоизоляционных метериалов;
Повышение потенциала использования энергоэффективных технологий местным населением. Повышение осведомленности сельского населения касательно вопросов энергосбережения и снижения
выбросов СО2;
Проведение практических семинаров и создание
местных бригад по теплоизоляции домов и строительству энергоэффективных печей;
Строительство демонстрационных объектов в пилотных селах;
Сертификация технологий теплоизоляции домов и
строительства энергоэффективных печей;
Разработка и сертификация методологии сокращения выбросов СО2;
Сотрудничество с микрофинансовыми институтами,
формирование и установление кредитной системы
для финансирования мер по теплоизоляции домов
и строительству энергоэффективных печей;
Проведение информационных кампаний о методах
внедрения энергосберегающих мероприятий и механизмах их финансирования;
Производство информационных
и обучающих фильмов;
Усиление политического диалога в области возможностей реализации МЧР проектов.

Рис. 4. Карта сел водного бассейна реки Зергер
Fig. 4. Map of the villages of Zerger watershed

Currently, in Kyrgyzstan energy efficiency issues are the
most urgent and important. The resolution of energy efficiency problems is considered as a key issue to mitigate
the socio-economic conditions in the Kyrgyz Republic.
The use of energy efficiency technologies is believed to
be an effective tool to conserve natural resources and improve living conditions of population of the country.

Main activities of the project:





В рамках базового исследования по вопросам оценки
существующих зданий на соответствие нормам по энергоэффективности и сейсмостойкости, использования
промышленных и органических теплоизоляционных
материалов на территории Зергерского водного бассейна Узгенского района Ошской области, проведенного
совместно с Кыргызским научно-исследовательским и
проектным институтом сейсмостойкого строительства
(КНИИПСС), были изучены и дана оценка фактического
технического состояния жилых зданий с учетом возможности их реконструкции и дальнейшей эксплуатации с
охватом двух направлений:








инженерное обследование зданий и оценка рисков;
инженерно-геологические изыскания.






Conducting baseline studies on the following issues:
evaluation of compliance of existing buildings with
standards regarding energy efficiency and seismic resistance, use of industrial and organic heat-insulating
materials;
Increasing capacities for the use of energy efficiency
technologies by the local population;
Improving awareness among the rural population
on issues concerning energy saving and reduction
of CO2 emissions;
Holding practical workshops and forming local teams
involved for house heat insulation and construction
of energy efficient stoves;
Construction of demonstration sites/objects
in pilot villages;
Certification of technologies for the heat insulation
of houses and construction of energy efficient stoves;
Development and certification of a methodology to
reduce CO2 emissions;
Cooperation with microcredit institutions, establishment of a crediting system for financing activities for
heat insulation of houses and construction of energy
efficient stoves;
Organizing information campaigns on methods of
introducing energy saving measures and mechanisms
as well as their financing
37

В соответствии с поставленными задачами были проведены следующие мероприятия:












для рационального планирования последующих
инженерно-геологических и других исследований
организовано изучение земельных участков жилых
домов на территории Зергерского водного бассейна;
для выявления инженерно-геологических условий оснований зданий и прилегающих участков проведены: опробование грунтов, полевые
горнопроходческие, геофизические, буровые и
другие работы с последующим исследованием
проб грунтов в лабораториях и камеральной
обработкой результатов исследований;
на основе действующих методик проведена
оценка сейсмической опасности района исследований, с выделением участков возможных
пиковых ускорений грунтов от наиболее вероятных очагов землетрясений;
проведены экспериментальные инженерные и
другие (включая обмерочные и визуальные) исследования зданий, и предварительное их обследование на предмет сейсмостойкости и соответствия
строительно-техническим нормам и правилам;
на основе полевых и лабораторных экспериментальных исследований зданий, аналитической
работы проведена оценка уровня опасности от
возможных сильных землетрясений в районе
и близлежащих регионах, а также возможного
уровня повреждений зданий;
проведены полевые и камеральные исследования зданий, прилегающих участков и района в
целом для выяснения уровня угроз от оползней,
селей, паводков, лавин, береговой эрозии, обвалов и других реально возможных стихийных
процессов и явлений.




Within the framework of the baseline research on the
evaluation of compliance of existing buildings standards
for energy efficiency and seismic resistance, the use of
industrial and organic heat-insulating materials in the
territory of the Zerger River watershed of Uzgen rayon in
Osh oblast, which was conducted jointly with the Kyrgyz
Scientific-Research and Design Institute of Quakeproof
Construction, the actual technical condition of the residential buildings was studied and assessed. The possibility of their reconstruction and further maintenance covering two directions was taken into consideration:











На территории данного бассейна интенсивно развиты оползневые процессы различных типов и генезиса.
Литологический состав коренных пород, их структурные особенности являются определяющими в устойчивости склонов и развития эрозионных процессов,
а типы и глубина заложения оползней, как известно,
парагенетически связаны с определенным геологи-

38

engineering survey of building conditions and risk
assessment;
geological engineering survey.

In accordance with the assigned objectives, the following
activities were implemented:

Инженерное обследование проводилось в 8 селах Зергерского водного бассейна - Токтогул, Жаны Айыл, Кайрат, Аюу, Зергер, Кутурган, Ничке-Сай, Красный Маяк.
Исследование показало, что согласно СНиП КР, рассматриваемые здания расположены в зоне с сейсмичностью в 9 баллов. Согласно карте сейсмического
районирования территории Кыргызской Республики
территория Зергерского бассейна находится в пределах зоны, где возможно возникновение очагов землетрясений магнитудой до 8.0, а сила сотрясений по
шкале MSK-64 может достигать до 9-10 баллов.

Producing informational and educational films;
Enhancing the political dialogue about possibilities for implementing Clean Development Mechanism (CDM) projects.





to efficiently plan the subsequent engineering and
geological as well as other surveys, land plots designated for residential buildings on the territory of the
Zerger River watershed were examined;
to detect engineering and geological bases of buildings and adjacent land plots, ground samples were
taken, field shaft-sinking and tunnelling, geophysical, boring and other works were implemented. The
ground samples were subsequently analysed under
laboratory conditions and cameral treatment of survey results was conducted;
based on the operational methodology, an assessment of seismic hazards in the surveyed area was
conducted which highlighted plots with possible
peak acceleration of grounds of the most probable
earthquake centres;
experimental engineering and other surveys were
conducted, including measurement and visual examinations of buildings, and prior inspection of them to
check their seismic stability as well as their compliance with the construction and technical standards
and regulations;
on the basis of the field and laboratory experimental
inspection of the buildings and conducting analytical
works, a risk level of possible violent earthquakes in
this region and in neighbouring areas and eventual
degree of damages for buildings were assessed;
field and cameral surveys of the buildings, adjacent
areas and the entire region were conducted to identify the degree of hazards caused by landslides, mud
flows, floods, avalanches, bank erosions, landslips
and other potential elemental processes and phenomena typical for the surveyed areas.

34%
green brick
65%
burnt brick
1%
rammed loam
Рис. 5. Несущие конструкции зданий. Стены
Fig. 5. Bearing structures of the buildings. Walling

ческим субстратом. Оползни, в основном, развиты на
участках среднего и нижнего течения реки Зергер и
реки Ничке-Сай, в пределах высотных отметок 11501800 метров над уровнем моря.
Паводковые и селевые процессы и явления в бассейне р.
Зергер происходят ежегодно во время таяния снежного
покрова (март, апрель, май) и при интенсивных ливнях
(май, июнь). Наиболее уязвимым в бассейне р. Зергер
является правый берег выше с. Красный Маяк Джиландинского айыл окмоту, где при его прорыве в зоне поражения находятся десятки жилых домов, сельхозугодья и
социальная инфраструктура населенного пункта.
Все обследованные индивидуальные жилые дома
являются одноэтажными, построенными в течение
последних 50 лет. Фундаменты зданий в основном
монолитные, ленточные из бутобетона с использованием булыжных камней и из каменной кладки на глиняном растворе. Наружные стены зданий возведены
из кирпича-сырца или глинобита, используемого путем втрамбовывания глиняного раствора в опалубку
(сокмо). Выполнение стен из обожженного кирпича
на цементно-песчаном растворе встречается очень
редко. Практически везде отсутствуют сейсмопояса и
отмостки по периметру зданий. Также отсутствуют инженерные коммуникации: системы внутреннего водоснабжения, водоотведения и отопления.
Из общего количества обследованных зданий структура застройки составила:


Фундаменты:
бутобетонные 51%;
бутовые камни на глиняном растворе 49%.



Стены:
кирпичные здания 1%;
кирпич сырец 65%;
глинобитные 34%.

Out of the total number of the examined houses, building development structure looks as follows:


Basements:

rubble concrete 51%;

rubble stone with clay mortar 49%.



Walls:

brick buildings 1%;

adobe brick 65%;

wattle and daub 34%

Bearing constructions of the buildings. Walls
(green brick, burnt brick and rammed loam)
State of dwelling houses in the Zerger basin
Major repair, reinforcement
Partial repair
In satisfactory state
Emergency state and non quakeproof
It was revealed that 13 of the surveyed buildings (16 percent) are in a state of emergency and are not earthquake
proof, 19 of them (12 percent) require complete overhaul
through reinforcement of load-bearing structures, 19 of
them (24 percent) require partial repair, while 38 of them
(48 percent) are in a satisfactory condition.
Construction arrangements of the surveyed buildings are
made of clay materials and are extremely vulnerable to
seismic exposure.
Basically, all dwelling buildings were constructed without
construction documents and not observing elementary
norms of anti-seismic construction. Ground conditions
were not taken into consideration and non-standard construction materials were used. Practically all examined
buildings do not have facilities for controlled derivation
of atmospheric and melt waters, etc.
Heat engineering indexes of the external building envelopes (outside walls, coating and roofing) are similar in
practically all of the examined houses and do not comply
with the Construction Norms and Regulations (CNiP) of
the Kyrgyz Republic.

39

,
major repair, reinforcement
16%

12%
partial repair

24%

48%

in satisfactory state

Emergency state and non
quakeproof
Рис. 6. Состояние жилых домов Зергерского бассейна
Fig. 6. State of dwelling houses in the Zerger basin

Установлено, что около 16% зданий находятся в аварийном состоянии и являются не сейсмостойкими,
12% обследованным зданиям требуется капитальный
ремонт с усилением несущих конструкций, 24% зданий
требуют частичного ремонта, и в удовлетворительном
состоянии находятся всего 48% обследованных зданий.

Recommendations for the improvement of energy efficiency of the surveyed buildings:



Конструктивные схемы обследованных зданий из глинистых материалов и являются сильно уязвимыми к
сейсмическим воздействиям.


replacement of entrance doors and all windows:
insulation of the roof through installation of additional heat-insulating layer with a width of 50 mm
made of straw and clay mixture or, if financially affordable, by using modern heat-insulating materials
such as Isover, basaltic fibre, foamed polyurethane
and polystyrene foam, etc.;
it is advisable to close roof pediments.

Анализ степеней повреждений обследованных зданий показывает: из общего их количества 10 домам
требуется капитальный ремонт и усиление, 19 домам
- частичный ремонт, 38 домов находятся в удовлетворительном состоянии, 13 домов находятся в аварийном состоянии, т.е. подлежат сносу.
В основном, все жилые дома построены без проектно-сметной документации и соблюдения элементарных норм по сейсмостойкому строительству, без учета
грунтовых условий и с использованием нестандартных
строительных материалов. Практически во всех рассматриваемых объектах отсутствуют мероприятия по организованному отводу атмосферных и талых вод и т.д.
Теплотехнические показатели наружных ограждающих конструкций (наружные стены, покрытия, кровли)
практически одинаковы во всех обследуемых домах,
зафиксировано несоответствие требованиям СниП.
Рекомендации по повышению энергетической эффективности обследованных домов:

Трещины, появившиеся в результате землятрясения
Crazing appeared after earthquake

40

Энергоэффективные
мероприятия

Сокращение эммиссий СО2 в %

Сокращение эммиссий СО2 в т/эк./год

Приблизительные
необходиимые инвестиции

Приблизительная
стоимость потенциала
сбережения на т/эк.

Теплоизоляция полов

30

1.5

14 000 сом

9 500 сом

Теплоизоляция чердачного перекрытия

30

1.5

10 000 сом

7 000 сом

Теплоизоляция стен

25

1.25

17 000 сом

14 000 сом

Энергоэффективная
печь

15

0.75

18 000 сом

25 000 сом

ИТОГО:

100%

5тCO2эк.

59 000 сом

Energy saving
activities

Reduction of CO2
emissions, in%

Reduction of CO2
emissions, t/ emission
quota/year

Tentative required
investments

Estimated cost of
saving potential per t/
emission quota

Heat insulation of
floors

30

1.5

14 000 KGS

9 500 KGS

Heat insulation of
garret floor

30

1.5

10 000 KGS

7 000 KGS

Heat insulation of
walls

25

1.25

17 000 KGS

14 000 KGS

Energy efficient stove

15

0.75

18 000 KGS

25 000 KGS

TOTAL:

100%

5 t CO2 emission
quota

59 000 KGS






замена входных дверей, всех окон;
утепление покрытия путем устройства дополнительного теплоизоляционного слоя толщиной
δ=50 мм из смеси соломы и глины либо, при наличии финансовых средств, использование современных теплоизоляционных материалов типа
«Изовер», базальтовое волокно, пенополиуретан, пенополистирол, и пр.;
целесообразно закрыть фронтоны крыш.

В целом реализация Программы энергоэффективности
направлена на повышение потенциала использования
энергоэффективных технологий местным населением и, в частности, на повышение осведомленности
сельского населения касательно вопросов энергосбережения и снижения выбросов СО2. Ниже в таблице
приведено соотношение энергосбережения и сокращения выбросов СО2 при выполнении энергоэффективных мероприятий в домах:

Нетеплоизолированная конструкция здания
Non-insulated building structures

41

Органикалык жылуулоо
материалдар

Жылуулук өткөрүү
- бул жылуулук өткөрүү структуралык бөлүкчөлөр
аркылуу (молекула, атом, электрондор) алардын
жылуулук кыймылынын процесси жылуулук
өткөрү коэффиценти деп мүнөздөлөт.

Айыл – чарбадагы, жыгач иштетүүдөн келип чыккан
калдыктарды (соломит, камышит ж.б.) жана торф деп
аталат.

Элемент обучающего модуля
Element of training module

Элемент обучающего модуля
Element of training module



In general, the implementation of the Energy Efficiency
Program is focused on increasing the potential for the use
of energy efficiency technologies by the local communities
and particularly on increasing awareness among the local
people on the issues related to energy saving and reduction of CO2 emissions. The table below shows the ratio between energy saving and the reduction of CO2 emissions
when implementing energy saving activities in the houses:

Важным элементом Программы является проведение практических семинаров и создание местных
бригад по теплоизоляции домов и строительству
энергоэффективных печей. Для системного и эффективного проведения подобных семинаров разрабатываются обучающие материалы. В частности,
подготовлено Дидактическое руководство – базовый теоретический семинар по теплоизоляции существующих домов в сельской местности. Руководство содержит такие темы для обучения как:

Потребность в энергии для отопления частных домов в сельской местности,
• Обеспечение отопительной энергией; топливо, цены и эффективность,

Оценка домов для мероприятий
по теплоизоляции,

Типичные конструкции частных домов в сельской местности,

Типичные строительные проблемы частных
домов в сельской местности,

Теоретические основы по теплоизоляции,

Теплоизоляция дома,

Мероприятия по защите теплоизоляционных
слоев, Критерии выбора подходящих материалов и способов для теплоизоляции,

Сравнение свойств различных теплоизоляционных материалов,

Основы расчета по расходу
строительных материалов.

Пройдя курс обучения, мастера способны оценивать
особенные условия дома относительно изоляции; выбирать подходящие теплоизоляционные технологии,
используя местные, доступные теплоизоляционные материалы. Они знают, как рассчитывать количество строительных материалов, как эффективно планировать и
правильно выполнять теплоизоляционные работы.
В 2011 году было проведено два обучающих семинара по теплоизоляции существующих домов в сельской
42

The important element of this Program is conducting practical seminars and forming local teams involved in the heat
insulation of houses and in construction of energy efficient
stoves. To organize these kinds of seminars systematically
and efficiently, training materials are developed. Namely,
a didactic manual was developed: basic theoretical seminar on heat insulation of existing buildings in rural areas.
The manual contains such training topics as:












Energy consumption required for the heating of individual houses in rural areas,
Ensuring heating energy; fuel and firewood, costs
and efficiency,
Assessment of houses for the implementation of
heat insulation measures,
Typical engineering design of the private houses in
rural areas,
Typical construction problems of private houses in
rural areas,
Theoretical basics of heat insulation,
Heat insulation of houses,
Measures on protection of heat-insulating layers,
criteria for selecting appropriate materials and heat
insulation techniques,
Comparison of characteristics of heat-insulating
materials,
Basics of calculation of costs for construction materials.

As a result of their participation in the training, craftsmen are able to assess specific conditions of the buildings
in terms of insulation, and select appropriate heat insula-

местности (с 2. по 16 июня в с. Жети-Огуз Иссык-Кульской области; с 9 по 24 августа в с.Чырак Иссык-Кульской области) и один обучающий семинар по строительству энергоэффективных печей (с 3 по 13 августа в
селах Мундуз, Чырак, Кабак Иссык-Кульской области).
В ходе семинаров подготовлено 43 местных мастера.
В рамках обучающих семинаров по теплоизоляции
существующих домов в сельской местности местные
мастера были обучены комплексному подходу выполнения теплоизоляционных работ. В частности, им
были даны теоретические и практические знания и навыки по темам: виды фундаментов; определение конструкций стен, чердачных перекрытий и других видов
конструкций жилых домов; теплопроводность стро-

tion technologies, using locally available and accessible
materials. Besides, craftsmen know how to calculate the
quantity of required construction materials, how to plan
and implement heat insulation works efficiently.
In 2011, two training seminars were held on heat insulation of existing buildings in rural areas (from 2nd June
2011 to 16th June 2011 in Jeti-Oguz village, Issyk-Kul
oblast; from 9th August 2011 to 24th August 2011 in Chyrak village, Issyk-Kul oblast) and one training seminar on
construction of energy efficient stoves (from 3rd August
2011 to 13th August 2011 in Munduz, Chyrak and Kabak
villages, Issyk-Kul oblast). During these seminars 43 local
craftsmen were trained.

Теплоизоляция дома с применением органических материалов
House heat insulation with organic materials

ительных материалов; определение стоимости местных строительных материалов; составление сметной
стоимости материалов, составление видов работ на
теплоизоляцию отдельных конструкций, определение
объемов работ; общие расходы на строительные и теплоизоляционные материалы; техника безопасности в
строительстве, охрана труда на строительном участке.
Обучающие семинары по строительству энергоэффективных печей очень популярны среди сельского населения.
С целью привлечения дополнительных финансовых
средств для распространения энергоэффективных тех-

Within the framework of these training seminars on heat
insulation of existing buildings in rural areas, the local
craftsmen were trained on a complex approach for the
implementation of heat insulation works. In particular,
they were provided with theoretical and practical knowledge and skills on such topics as: basement types, determination of engineering designs of walls, garret floors
and other construction design types of dwelling buildings; heat transmission capacity of construction materials; determination of costs for local construction materials; estimation of costs of materials and identification of
work volume; overall costs required for construction and
heat insulation materials; safety engineering in construc43

Строительство энергоэффективной печи
Energy efficient stove construction

нологий разработана методология сокращения выбросов СО2. Этот документ был подан для утвеждения
и верификации в Исполнительный совет МЧР Конвенции ООН по изменению климата, где до сих пор находится на рассмотрении.
В рамках работы по распространению энергоэффективных технологий налажено сотрудничество с микрофинансовыми институтами, сформированы и установлены соответствующие кредитные линии. В частности,
подписан Меморандум о взаимопонимании с Благотворительным Общественным Фондом «Хабитат-Кыргызстан». Комплекс мероприятий по снижению потребления энергии может в себя включать:

Теплоизоляцию стен местными органическими, а
также промышленными теплоизолирующими материалами;

Теплоизоляцию перекрытий здания;

Теплоизоляцию полов;

Гидроизоляцию стен, фундаментов и пр.;

Ремонт существующих окон путем герметизации
всех щелей либо замена окон на пластиковые;

Замена либо ремонт входных дверей, так как это
позволяет уменьшить потерю тепла через неплотно закрывающиеся двери;




44

Внесение изменений в систему отопления, которые заключаются в замене устаревших котлов на
энергоэффективные печи;
Устройство водяной системы отопления в домах,
где таковое отсутствует, и/или применяются иные
устаревшие, либо не являющиеся энергоэффективными технологии отопления;

tion work, labour protection at the construction sites.
Training seminars on construction of energy efficient
stoves are very popular among rural communities.
In order to attract additional funding for the further dissemination of energy efficiency technologies, a methodology on the reduction of CO2 emissions was developed.
The elaborated methodology has been submitted for approval and verification to the Executive Board of the UN
Convention Clean Development Mechanism (CDM) on climate change and is still pending for consideration.
Within the framework of the dissemination of energy
efficiency technologies, cooperation linkages with micro credit institutions were established, which developed
relevant credit lines. Particularly, a Memorandum of Understanding with the Habitat-Kyrgyzstan Public Charity
Fund was signed. A package of activities on reduction of
energy consumption may include:

Heat insulation of walls using locally available organic as well as industrial heat insulation materials;

Heat insulation of garret floors;

Heat insulation of floors;

Hydro insulation of walls, basements and others;

Renovation of existing windows through hermetization of all slots or replacement of old windows with
plastic ones;

Replacement or renovation of entrance doors as it
allows to reduce losses of heat coming out through
not properly closed doors;

Introducing changes in the heating system by substituting out-dated and inefficient boilers with energy
efficient stoves;

КАК ПОСТРОИТЬ
ЭНЕРГОЭФЕКТИВНУЮ ПЕЧЬ?
Строительство энергоэффективной печи требует
специальных знаний и практических навыков. Мы
рекомендуем вам воспользоваться услугами
сертифицированных мастеров, что гарантирует
соблюдение технологических норм строительства
энергоэффективных печей и качество выполнения.
В рамках программы «Энергоэффективность» ОФ
«САМР Алатоо», при финансовой поддержке «REPIC»
(Швейцария), обучает сельских мастеров
строительству энергоэффективных печей и
использованию технологий по теплоизоляции домов.
Только за 2010 год фондом подготовлены 37
сертифицированных мастеров со всех регионов
республики.

МНЕНИЕ КЛИЕНТА

Я - Жаанабаева Бактыгуль, живу в селе Конур-Олон.
У нас зимой очень холодно. Будучи клиентом
«Компаньона», я услышала от кредитных
специалистов об энергосберегающих печах.
Я тут же рассказала сыну. Он немедленно связался и
встретился с сертифицированным мастером.
Мастер приехал в Конур-Олон. Увидев нашу старую
печь, построил нам новую за 2 дня. Новая печь нам
очень понравилась. Экономия топлива оказалась
существенной. Тепло в оборотах сохраняется
надолго. Раньше мы сжигали за сезон 3 тонны угля,
сейчас уходит на 1 - 1,5 тонны меньше. Не коптит,
хорошая тяга - быстро разводится огонь. Дом
греется и от использования кизяка. По сравнению с
тем, что было, дом нагревается быстрее.
Мы благодарим мастера по печам и «Компаньон» за
теплоту!



alatoo
NGO for
sustainable
mountain
development

ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНЫЕ

ПЕЧИ

-ТЕПЛО И УЮТ
ВАШЕГО ДОМА

Я - Кыдыева Журсун. Мой сын, Азат, пользуется
кредитами от «Компаньона». Он узнал про
энергосберегающие печи и рассказал мне. Мы
живем в селе Боконбаево. Зимой у нас холодно. Мы
обратились к специалисту по печам и
отремонтировали старую печь, переделав ее в
энергосберегающую печь. Такая печь оказалась очень
экономичной по расходу угля и дров. Если раньше мы
могли едва прогреть одну комнату, то теперь стал
теплым весь дом. Мы благодарим специалиста по
печам и «Компаньон» за теплоту!

Если вы заинтересованы и хотите построить у себя дома
энергоэффективные печи звоните в любое время в
офисы ЗАО МФК «ФГ Компаньон» и Общественного
фонда «CAMP Алатоо».
Общественный Фонд «САМР Алатоо»
720035 ул. Ошская, 36, Бишкек Кыргызстан
Тел.: +996 312 540 573, Факс: +996 312 909 703
email: ular@camp.elcat.kg www.camp.kg

ЗАО МФК «ФГ Компаньон» предоставляет
кредиты для строительства энергоэффективных
печей. Обращайтесь в ближайший офис
«Компаньона».

0800 800 8080
Бесплатная Телефонная Линия «ФГ Компаньон»

Рекламный буклет
advertising booklet



И другие мероприятия, направленные на снижение потребления энергии и выбросов углекислого
газа для отопления домов.

При этом «Хабитат-Кыргызстан» выделяет целевые займы для реализации вышеуказанных мероприятий на
льготных условиях.
Также подписан Меморандум о взаимопонимании
и сотрудничестве с ЗАО МФК «Финансовая Группа
«Компаньон». Целью является установление сотрудничества между организациями в области развития
энергосберегающих технологий и их продвижения
для снижения уровня бедности. Совместно проведены информационные мероприятия о возможности
применения энергосберегающих технологий; согласно внутренним кредитным политикам и процедурам
предоставляются кредиты для строительства энергосберегающих печей и теплоизоляции в частных домах.
Для проведения информационных кампаний о методах внедрения энергосберегающих мероприятий и
механизмах их финансирования были разработаны
различного рода постеры, буклеты и др. информационные материалы; сняты информационные и обучающие тематические фильмы; в пилотных селах построены демонстрационные объекты.



Installation of water heating system in the houses, if
it is missing, and/or if existing systems are out-dated
or inefficient;
And other activities focused on the reduction of energy consumption and carbon-dioxide gas emissions
for heating of houses.

At the same time, Habitat-Kyrgyzstan allocated special
loans for the implementation of the above-mentioned
activities on preferential terms.
A Memorandum of Understanding has also been signed
with the Companion Financial Group JSC micro credit
agency. Its goal is to establish cooperation between organizations working in the field of energy efficiency technologies and their further promotion for poverty alleviation. Informational meetings about possibilities to apply
energy efficiency technologies were jointly held; credits
are distributed for the construction of energy efficient
stoves and heat insulation of individual houses in accordance with internal crediting policies and procedures.
To conduct informational campaigns on introducing
energy efficiency activities and mechanisms and their
financing, various posters, booklets and other informational materials were developed; informational and
training thematic films were produced and the demonstration objects were constructed in the pilot villages.
The work on this direction was held with participation of
our regular partners: Alliance of Mountain Communities
of Central Asia (AGOCA), Mountain Villages Partnership
Development Fund (MVPDF), Centre for Energy Efficiency
Building Central Asia (CEEBA), Kyrgyz Scientific-Research
and Design Institute of Quakeproof Construction, Women of Europe for Common Future (WECF), Kyrgyz Alliance
for Water and Sanitation (KAWS), ALGA, Companion Micro Credit Company, MyClimate, Centre for Development
and Environment (CDE), UNDP Project of Energy Efficiency in the Buildings, and others.

Работа по данному направлению велась при участии
наших постоянных партнеров, среди них: Альянс горных общин Центральной Азии (AGOCA), Фонд развития и сотрудничества горных сел (MVPDF), Центр
энергоэффективного строительства Центральной
Азии (CEEBA), Кыргызский научно-исследовательский и проектный институт сейсмостойкого строительства (КНИИПСС), Женщины Европы за общее
будущее (WECF), Кыргызский альянс по воде и санитарии (КАВС), АЛГА, Микрофинансовая компания
«Компаньон», MyClimate, Центр Развития и Окружающей Среды (CDE), проект ПРООН «Энергоэффективность в зданиях» и др.

45

Проект «Повышение потенциала водопользователей по
управлению рисками изменения климата в сообществах Кыргызстана»
(передача научных знаний и совместное тестирование возможностей для адаптации)

Project “Capacity building of water users on climate change
risk management in communities in Kyrgyzstan”
(transfer of scientific knowledge and joint testing of adaptation possibilities)

46

47

Проект «Повышение потенциала
водопользователей по
управлению рисками
изменения климата в
сообществах Кыргызстана»

Project “Capacity building of
water users on climate change
risk management in communities
in Kyrgyzstan”

(передача научных знаний и совместное тестирование
возможностей для адаптации)

(transfer of scientific knowledge and joint testing of adaptation possibilities)

Сроки проекта:

The project terms:

1.09.2011 - 30.08.2012 г.

1.09.2011 - 30.08.2012

Бюджет:

Budget:

81’282 СHF (швейцарский франк)

81’282 СHF (Swiss francs)

География проекта:

The Project geography:

территория водного бассейна реки Сокулук, Чуйская
область, Кыргызстан

Territory of the Sokuluk River basin, Chui oblast, Kyrgyzstan

Донорские организации:

Donor organization:

PAMS (Партнерские действия по смягчению синдромов), SCOPES (Научное сотрудничество между Восточной Европой и
Швейцарией), Швейцарская Программа
научных исследований NCCR Север-Юг.

PAMS (Partnership Action Mitigation Syndromes),
SCOPES (Scientific co-operation between Eastern Europe
and Switzerland), the National Centre of Competence in
Research (NCCR) North-South.

The project goal:
Цель проекта:
Проект сфокусирован на повышении осведомленности местного населения и его адаптации к изменениям климата на уровне водного бассейна.
В целевую группу проекта вошли фермеры, айыл окмоту, районные администрации и организации, основанные на сообществах.
Основные результаты проекта за отчетный год:

Определены климатические изменения и их влияние на сток реки Сокулук на основе обновленных данных по гидрологической модели PREVAH.

Собраны социально-экономические данные и
картографические материалы по использованию земель.

На основе полученных данных и их анализа разработаны предварительные версии игры и обучающего модуля L4S по адаптации к изменению климата.

48

The project is focused on increasing awareness of the
local population and its adaptation to climate change
within the territory of the water basin.
The target groups include farmers, bodies of local selfgovernment, rayon administrations and communitybased organizations.
The primary results during the reporting period:

Both climate change and its influence on the discharge of Sokuluk River are defined based on the
up-to-date data of the PREVAH hydrological model.

Social-economic data and cartographic materials on
land use are collected.

Preliminary versions of the game and L4S training
module on adaptation to climate change are elaborated on the basis of the data and its analysis.

Informational materials are elaborated and translated into Kyrgyz and English, and printed (200 copies).

Monitoring of the soil and water conservation technologies, introduced in 2006, is conducted.






Разработаны информационные материалы, которые переведены на кыргызский, английский языки и распечатаны (200 экземпляров).
Проведен мониторинг состояния внедренных в
2006 г. почво и водосберегающих технологий.
Задокументированы 4 технологии с использованием вопросников WOCAT, которые можно расценить как адаптационные мероприятия к изменению климата.

Климат является важнейшим непрерывно действующим фактором природной среды, каждодневно влияющим на условия проживания и жизнедеятельности
людей. Изменение климата становится все очевиднее,
а погодные условия – все более непредсказуемыми.
Изменение климата оказывает влияние на условия
проживания и жизнедеятельность населения горных
сел Кыргызстана. Особенно это влияет на наличие и
распределение внутригодового стока поверхностных
и подземных вод. Изменение климата проявляется
как увеличение числа опасностей экстремальных метеорологических явлений и изменений речного стока. Поэтому важно, чтобы местное население было
осведомлено, обучено и имело навыки адаптации к
изменению климата. Повышение потенциала водопользователей по управлению рисками изменения
климата является актуальным вопросом, так как в
соответствии с долгосрочным прогнозом изменение
водных ресурсов в связи с изменением климата приведет к изменению стока реки Сокулук.

Состояние орошаемых земель
и оросительных каналов
В настоящее время площадь орошаемых земель,
которые входят в пилотную территорию, составляет
около 10 тыс. га. Для оценки требуемого количества
водных ресурсов БРС были приняты основные сельскохозяйственные культуры, возделываемые на орошаемых площадях семи основных айыльных округов,
которые входят в проектную территорию. Это пять
А/О Сокулукского района: Асылбашский, Крупский,
Сазский, Сокулукский и Тош-Булакский и два А\О
Московского района: Александровский, Садовский.
Режим орошения основных сельскохозяйственных
культур характеризуется, как правило, большими поливными нормами, которые предназначенны для поверхностного способа орошения, и в перспективе нет
необходимости их увеличивать. По предварительным
данным около 12 % площади орошаемых земель находится в неудовлетворительном состоянии, причем
около 58% этих земель подвержены засолению. Можно предположить, что засоление имеет вторичное
происхождение за счет неправильного орошения (несоблюдения проектных режимов орошения), а также
недопустимой глубины стояния грунтовых вод.



Four technologies which can be considered as adaptation measures to climate change are documented
by using WOCAT questionnaires.

Climate is the most important and continuous factor of
the natural environment, which daily influences the living conditions and livelihood of people. Climate change
becomes more obvious, and weather conditions become
more unpredictable.
The influence of climate change on the living conditions
and livelihood of the inhabitants of mountain villages in
Kyrgyzstan is particularly important when it comes to the
availability and allocation of annual flow of surface and
underground water. Climate change reveals itself in the
form of an increase in the frequency of hazards, extreme
meteorological phenomena and changes in the flow of
the River. Therefore, it is important that the local population is aware of these tendencies and has skills for adaptation to climate change. Capacity building of water
users on climate change risk management is an important
issue, as according to the long-term prognosis climate
change will result in changes of flow of the Sokuluk River.

Condition of irrigated land and
irrigation channels
At present, the area of irrigated land on the pilot territory is about 10 thousand ha. The assessment of the required quantity of water resources in the reservoir was
based on the main agricultural crops cultivated on the
irrigated land of seven bodies of self-government (A/O)
on the project territory: 5 A/O of Sokuluk rayon: Asylbash, Krupskaya, Saz, Sokuluk and Toshbulak; and 2 A/O
of Moskva rayon: Aleksandrovskiy and Sadovskiy.
The irrigation regime of the main agricultural crops, as
a rule, follows big irrigation norms which are intended
for the surface irrigation and which do not have to be
increased in the future. According to preliminary data
about 12% of the irrigated area is in an unsatisfactory
condition, and about 58% of this land is exposed to salinization. It can be assumed that one of the causes of
salinization is inadequate irrigation (non-observance of
the planned irrigation regime), as well as an inappropriate groundwater level.
The irrigation system of the Sokuluk River basin is a typical one for the Chui valley of the Kyrgyz Republic. It is
significantly characterized by the ramification of the irrigation system. The irrigation of all this land is managed
by the Sokuluk Rayon Water Management (RWM).
Currently, the Sokuluk RWM dealing with the issues of
water distribution and maintenance of the irrigation
system disposes of complicated systems which are in an
unsatisfactory technical condition due to absence of the
necessary funding.
49

300,00
250,00
y = 0,2896x + 117, 64
200,00
Рис. 7. Изменение температуры воздуха на МС
Бишкек за теплый и холодный период (ряд 1
– теплый период; ряд 2 – холодный период)
Fig. 7. Change of the air temperature as
per Bishkek weather station during warm
and cold periods

150,00
100,00
50,00
y = 0,3659x + 74,481

Оросительная система бассейна реки Сокулук является типичной для Чуйской долины КР и характеризуется значительной разветвленностью. Все эти земли
обслуживаются Сокулукским районным Управлением
водного хозяйства (РУВХ).
В настоящее время Сокулукское РУВХ, занимающееся вопросами водораспределения и содержания
(эксплуатации) оросительной системы, располагает
сложными системами, которые в связи с отсутствием необходимого финансирования приходят в технически неудовлетворительное состояние. Воду хозяйствам-водопользователям приходится подавать
с большими потерями. Так, коэффициент полезного
действия (КПД) большинства оросительных систем
не превышает 0,55. Установлено, что при орошении
имеют место нарушения режима орошения культур и
неудовлетворительная организация поливов, низкое
качество планировки. Сегодня, как и много лет назад,
основным орудием поливальщика является кетмень
и полив «диким напуском».
Согласно проведенным исследованиям и данным Сокулукского РУВХ, в бассейне реки Сокулук преобладают каналы в земляном русле. Имеющиеся в системе
каналы в железобетонной облицовке имеют незначительную протяженность. Кроме того, в настоящее время пропускная способность практически всех каналов
не соответствует проектной. По полученным данным,
77% оросительной воды теряется по различным причинам. В условиях огромного количества земельных
участков фермеров и водовыпусков вдоль одного отвода выполнение данной задачи становится крайне
тяжелым. Водораспределение нуждается в серьезном
упорядочении, люди так или иначе все же пытаются
найти какие-то решения, но им не хватает четкости,
продуманности и систематичности подходов.

50

2009

2003

1997

1991

1985

1979

1973

1967

1961

1955

1949

1943

1937

1931

0,00

Water is supplied to the water users with big losses. The
efficiency factor of the majority of irrigation systems
does not exceed 0, 55. It is determined that during irrigation violation of the irrigation regimes, unsatisfactory
organization of irrigation and low planning quality can
be observed. Today, like many years ago, the main tool
of an irrigator is a hoe and irrigation by “wild free flow”.
The studies conducted and the data of the Sokuluk RWM
show that the earth River-bed canals predominate in the
Sokuluk River basin. Only a tiny part of the canals have
ferro-concrete coating. Besides, currently the capacity
of almost all canals does not correspond to the planned
one. According to the data received, 77% of irrigation
water is lost for different reasons. Considering the enormous quantity of land plots of farmers and of water outlets along branch, fair water distribution is extremely difficult. People try to find solutions, but they do not have
enough accuracy and far-sightedness and their approaches are not sufficiently systematic.

Рис. 9. Имитационная игра
Fig. 9. Imitation game

25,0

y = 0,0159x + 16,567

20,0
15,0
Рис. 8. Многолетнее изменение количества осадков за холодный и теплый
период на МС Бишкек
Fig. 8. Long standing changes in the
precipitation quantity during warm and cold
periods as per Bishkek weather station

10,0

y = 0,0325x + 2?7294

5,0
0,0

Климатические изменения в бассейне
реки Сокулук
Проведена оценка климатических изменений в бассейне реки Сокулук. Для климатической оценки были
привлечены данные по среднемесячным и среднегодовым температурам, собранные на метеостанции (МС)
«Бишкек» за 80 лет – с 1931 по 2011 годы. Расчитаны
линейные тренды месячных, годовых температур, температур за холодный и теплый периоды и различные
сезоны года. Увеличение температуры воздуха наблюдается во все месяцы года. В летние месяцы с мая по
август она составила 0,5 – 1,8 оС, в октябре – 0,9 оС. Наибольшее увеличение температуры наблюдается в зимние периоды - от 2,5 оС до 4,5 оС (рис.1). Увеличение
среднегодовой температуры составило 1,9 оС.
Также наблюдается увеличение годового количества осадков на 105,6 мм. Наибольшее увеличение
наблюдается зимой и весной: 34,6 мм и 42 мм соответственно. Летом и осенью происходит увеличение
осадков на 4 мм и 23,8 мм. Наблюдаемые изменения
режима осадков в целом за год и по различным периодам приводят к изменению влагообеспеченности
вегетационного периода и накопления осенне-зимних осадков к началу вегетации.
Оценка климатических изменений в бассейне реки
Сокулук позволит выработать определенные меры по
адаптации населения, ведению сельского хозяйства.

2009

2003

1997

1991

1985

1979

1973

1967

1961

1955

1949

1943

1937

1931

-5,0

Climate change in the Sokuluk River basin
Climatic changes in the Sokuluk River basin have been assessed. For the climate change assessment data of the average monthly and average annual temperatures of the
Bishkek weather station (WS) for the period of 80 years,
from 1931 to 2011, was used. The linear trends of monthly
and annual temperatures, temperatures for cold and warm
periods and different seasons of a year were calculated. An
increase in temperature is observed for all months of the
year. During summer months from May to August, the air
temperature increased by 0.5 to 1.8 degrees Celsius, in October by 0.9 degrees Celsius. The most significant increase
in temperature is observed during the winter period – from
2.5 оС to 4.5 degrees Celsius (Fig.1). In average the annual
temperature increased by 1.9 degrees Celsius.
Besides, also the annual quantity of precipitation has increased by 105.6 mm; the maximum increase is observed
in winter and spring with 34.6 mm and 42 mm accordingly. In summer and autumn the augmentation of rainfall
makes 4 mm and 23, 8 mm. The data about the precipitation pattern for the whole year and for different seasons
shows a shift of precipitation from autumn and winter to
the time when vegetation starts.
The climate change assessment in the Sokuluk River basin
will allow the elaboration of certain measures to adjust
farming methods by the population.

51

Использование сельскохозяйственных
земель водного бассейна реки Сокулук
За последнее время под влиянием социально-экономических факторов были разные влияния на современный характер сельскохозяйственного использования земель. После распада Союза в качестве товарной
культуры выступала кукуруза на зерно и сахарная
свекла. На сегодняшний день выращивание фермерами различных культур зависит от их доходности.
Основными пропашными культурами верхних А/О
(Тош-Булакский и Асылбашский, Сазский), приносящими доход, являются зерновые, многолетние травы
и картофель, также животноводство.
Последние 5 лет в Сазском айыльном округе доходоприносящей культурой является клубника. Клубника
выращивается как на приусадебных участках, так и на
орошаемых землях (70 га). В А/О наблюдается заболачивание земель; по мнению экспертов, причиной этого
является нерегулируемый полив клубники, поскольку
клубника как влаголюбивая культура требует в неделю
4-5 поливов. Основными источниками дохода жителей
айыльного округа являются земледелие – 78%, животноводство – 20%, сфера услуг (торговля и др.) – 2%.
В характере распределения производимых культур условно в нижней зоне (Александровский, Сокулукский,
Садовский и Крупский) является сахарная свекла и овощи, которые в основном выращиваются ближе к ирригационным каналам и населенным пунктам. Наиболее
интенсивный тип земледелия с высокой долей культур
сплошного сева (зерновые и многолетние травы) расположен относительно далеко от населенных пунктов. Все
орошаемые пашни находятся на сероземах. В Чуйской
долине земель, не требующих ручного труда, достаточно для каждой семьи (размер доли на душу населения
составляет 0,5-2 га – сравнительно больше, чем в других
областях). Основными источниками дохода жителей айыльных округов здесь являются земледелие – 50%, животноводство – 20%, сфера услуг (торговля и др.) – 30%.
Культуры на орошаемых пашнях были классифицированы по типам интенсивности земледелия:

зерновые культуры;

кукуруза на зерно;
• многолетние травы;

сахарная свекла;

овощи;
• подсолнух;

картофель;

сафлор;

клубника

52

Почвенная карта Сазского А/О
Soil map of Saz A/O

Use of agricultural land within
the Sokuluk River basin
Lately, under the influence of social-economic factors, there
have been different changes in contemporary agricultural
land use. After the breakdown of the Soviet Union, grain
maize and sugar beet became the main commercial crops.
Currently, the choice of crops by the farmers depends on
their profitability. The main root crops which are cultivated
and bring income in the upper A/O (Toshbulak, Asylbash
and Saz) are cereals, perennials and potatoes .
During the last five years the most profitable crop in Saz
A/O has been strawberry. Strawberries are grown on
both household plots and irrigated land (70 ha). Waterlogging is observed in this A/O and according to experts
the reason is unregulated irrigation of the strawberries,
as strawberry is a moisture-loving crop and requires four
to five rounds of irrigation per week. The main income of
the A/O inhabitants are: farming – 78%, cattle breeding –
20% and services (trade etc.) – 2%.

The most cultivated crops in the lower zone (Aleksandrovka, Sokuluk, Sadovskiy and Krypskiy) are sugar beets
and vegetables, which are mainly grown close to the irrigation channels and settlements. The most intensive
farm types with a high share of continuous sowing crops
(cereals and perennials) are located far from the settlements. All the irrigated plough lands are located on
sierozem. In the Chui valley there is sufficient arable land
for each family (land share per capita makes 0.5 to 2 ha,
which is comparatively more than in other oblasts) and
does not require much manual labour. The main income
sources of the A/O inhabitants are: farming – 50%; cattle breeding – 20% and service field (trade and others)
– 30%.
The crops on irrigated ploughed land have been classified according to the intensity of farming:










В разрезе каждого айыльного округа были рассмотрены
следующие угодья: орошаемая, богарная пашня, многолетние насаждения, пастбища, сенокосы, сады и огороды. Составлены почвенные карты, карты ирригационной системы и использования земель для семи А\О.

Мониторинг почво и
водосберегающих технологий
В 2006 году местные фермеры с поддержкой CAMP
Алатоо внедрили девять почво и водосберегающих
технологий в Сокулукском районе.
До настоящего времени применяются местным населением семь технологий. Они были оценены, а полученный сельчанами опыт задокументирован. Технологии могут быть использованы как адаптационные
мероприятия к изменению климата на уровне местных сообществ. Две технологии внесены в базу данных системы WOCAT.

cereals;
grain maize;
perennials;
sugar beet;
vegetables;
sunflower;
potato;
safflower;
strawberry

For each A/O the following land types have been considered: irrigated, rain-fed, perennial plantations, pastures, hayfields, orchards and kitchen gardens. Soil
maps and maps of irrigation systems have been elaborated for seven A/O.

Monitoring of soil and water
conservation technologies
In 2006 with support of CAMP Alatoo local farmers introduced 9 soil and water conservation technologies in
Sokuluk rayon.
Today 7 technologies are still applied by the local population. The technologies have been assessed and the experience of the local population has been documented.
The technologies can be used as local community-based
adaptation measures to climate change. Two technologies have been introduced into the WOCAT database.

Partners:
Партнеры:
Айыл окмоту, АВП (ассоциация водопользователей)
на пилотной территории, КРСУ (Кыргызско-Российский Славянский университет) и Бернский университет (Швейцария).

Bodies of local-self-government (A/O), Water users association (WUA) in the pilot territories, the Kyrgyz-Russian
Slavonic University (KRSU) and the University of Bern

53

Адаптация к изменению климата через управление природными ресурсами
в Центральной Азии: Разработка программ по повышению потенциала
Adaptation to Climate Change through Natural Resource management
in Central Asia: Development of Capacity Building Programs
54
54

55
5

Адаптация к изменению
климата через управление
природными ресурсами в
Центральной Азии:
Разработка программ по
повышению потенциала

Adaptation to Climate Change
through Natural Resource
management in Central Asia
Development of Capacity
Building Programs

География проекта:

Project geography:

Казахстан, Кыргызстан, Узбекистан и Таджикистан.

Kazakhstan, Kyrgyzstan, Uzbekistan and Tadjikistan.

Донорская организация:

Donor organization:

Германское общество по международному сотрудничеству (GIZ).

German society on international cooperation (GIZ).

Main objective of the project:
Цель проекта:
Повышение и развитие потенциала по устойчивому
управлению земельными ресурсами.

Raise awareness and develop capacity towards sustainable land management.

Specific objectives of the project:
Задачи проекта:
Целевые группы (тренеры, ресурсные люди и сотрудники национальных организаций и учреждений, оказывающие различные виды консультационных услуг):

осведомлены о связанных с изменением климата
в регионе трудностях и их состоянии, о необходимости адаптироваться к этим вызовам с целью
управления местными природными ресурсами;

знают о проводимых курсах обучения и других
мерах по наращиванию потенциала, а также о
лучшей практике по устойчивому управлению земельными ресурсами;

могут определить потребности своих институтов/
организаций для проведения курсов обучения и
наилучшей практики;

способны выявить возможные ресурсы, создать
инициативы и определить проекты, которые могут провести курсы обучения или оказать поддержку при реализации лучшей практики.

Изменение климата в Центральной Азии
Изменение климата в Центральной Азии может усложнить уже имеющийся высокий риск стихийных
бедствий (сели, лавины, наводнения, засухи и т.д.)
вследствие изменения сложившихся характеров осадков, таяния ледников и других погодных явлений в
этом регионе. Следовательно, эффективное предотвращение стихийных бедствий требует новых, инновационных подходов при управлении земельными
56

The Target Groups (trainers, resource persons and officers of national agencies and institutions related to some
form of rural extension service):

are aware of the challenges of Climate Change in
the region and their state and the need to adapt the
local natural resource management to these challenges;

know about available training courses and other capacity building measures as well as best practices for
sustainable land management;

are able to define the needs of their institution/organization for the use of these training courses and
best practices;

are able to identify possible sources, initiatives and
projects that can deliver available courses or support
the implementation of best practices.

Climate change in Central Asia
Climate change is likely to aggravate Central Asia’s already very high risk of natural disasters (geo risks like
mud-flows, avalanches, floods and droughts etc.) due to
variations in precipitation patterns and melting of glaciers and other weather induced phenomena.
Both climate change and natural disasters are characterized by their cross-boundary hazard potential and substantial change of the conditions for natural resource
management. Therefore, an efficient prevention of natural disasters requires new and innovative approaches in

ресурсами, а также координации и сотрудничества по
трансграничным вопросам со всеми заинтересованными сторонами.
Отдел InWent проекта GIZ «Адаптация к изменению
климата путем устойчивого управления природными
ресурсами и трансграничного сотрудничества с целью
предупреждения природных катастроф в Центральной Азии» 2011-2013 работает над этими вызовами
посредством проведения ряда мероприятий.
CAMP Алатоо был определен в качестве организационной единицы для подготовки и проведения -пяти
курсов обучения, по одному в каждой из Центральноазиатских стран (кроме Туркменистана). Основными
темами курса обучения являются повышение чувствительности целевых групп к наращиванию потенциала,
использованию лучшей практики, инструментов и методики для обсуждения программ по наращиванию
потенциала для адаптации к климатическим изменениям, т.е. управлению природными ресурсами и поиску пробелов в соответствующих обучающих модулях.

sustainable land management and a strong cross-border
coordination and cooperation.
The project “Adaptation to Climate Change through Sustainable Resource Management and Cross-border Cooperation to Prevent Natural Hazards in Central Asia” of
the GIZ section InWent addresses these challenges with a
series of activities from 2011 to 2013.
CAMP Alatoo has been identified as an organization able
to prepare and implement four 5-days training courses,
one in each of the Central Asian countries (except Turkmenistan). The main purpose of these courses is to sensitize the target groups about capacity building best
practices, tools and methodology, to discuss the development of capacity building programs for Climate Change
Adaptation and Natural Resource Management and to
find gaps in respective training modules.

Main activities:


Основные выполненные мероприятия:


Созданы рабочие группы Проекта, состоящие из координатора/основного тренера, со-тренера, консультанта и местных ресурсных людей (по одной группе
для Казахстана, Таджикистана и Узбекистана) для




Project working group, consisting of coordinator/
main trainer, co-trainer and consultant and local resource persons (one each for Kazakhstan, Tajikistan
and Uzbekistan) for country-specific adaptation was
set up. The local resource persons were selected.
A curriculum for the 5-day training course for Kyrgyzstan was developed.
CAMP Alatoo adapted the curriculum for the 5-days
57








адаптации к специфическим особенностям страны.
Разработана учебная программа пятидневного
курса обучения для Кыргызстана.
CAMP Алатоо адаптировал учебную программу
пятидневного курса обучения для Казахстана, Таджикистана и Узбекистана с учетом специфики каждой отдельно взятой страны.
Разработан обучающий материал для каждого
курса обучения (краткое руководство для тренеров, материал для участников).
CAMP Алатоо реализовал и провел оценку пятидневного курса обучения до 20 участников в каждой
из стран Центральной Азии: Казахстане, Таджикистане и Узбекистане.

Достигнутые результаты:
Целевые группы:

Осведомлены о трудностях, связанных с изменением климата в регионе, их условиях и потребностях в адаптации управления природными ресурсами к таким вызовам;

Могут определить нужды своих учреждений/организаций для их использования на курсах обучения и при реализации лучшей практики;

Способны выявить возможные ресурсы, создать
инициативы и определить проекты, которые могут распространить такие курсы и помочь в реализации лучшей практики.

58





training course for Kazakhstan, Tajikistan and Uzbekistan according to country-specific focus.
The training material for each training course (brief
manual for the trainers, material for the participants)
was developed.
CAMP Alatoo implemented and evaluated the 5-day
training courses in Kazakhstan, Tajikistan and Uzbekistan with up to 20 participants each.

Results achieved:
Target groups

Are aware of the challenges related to climate
change in the region, their condition and the necessity to adapt local natural resources management to
these challenges.

Can identify the needs of their institutions/organizations in order to use these courses and best practices

Can identify possible resources, develop initiatives and
define projects which can disseminate such courses or
assist in the implementation of best practices.

Lessons learned and recommendations for
further activities:


The course is important and well-timed for the Central Asian countries, especially for Kyrgyzstan and
Kazakhstan. Uzbekistan and Tajikistan have restricted target audience and required more adaptation
and simplification of the course. The main problem
is a lack of readiness to really objectively evaluate

Извлеченные уроки и рекомендации
для дальнейших мероприятий:


Данный курс обучения является насущным и своевременным для стран Центральной Азии, особенно
для Кыргызстана и Казахстана. Узбекистан и Таджикистан ограничили целевую аудиторию, потребность в большей адаптации и упрощении этого курса обучения. Основная проблема – не готовность
проведения объективной реальной оценки потенциала, особенно государственных организаций.













capacities, especially of the state organizations.
NGOs which work in human capacity building, extension services and project managers showed strong
interest to the courses. The course is adapted and
can be disseminated for this target audience. But the
competence of NGOs is not properly taken into account by the national state organizations.
National state and scientific organizations showed
low participation. But those who participated were
interested in the course and underlined its importance. There is a rather big potential for disseminating the module among this target group. But it is necessary to review the course organization conditions
(preliminary measures for awareness raising, course
conduction outside of the city, more practically useful
exercises etc).
To adapt training course for Turkmenistan and conduct same training.

НПО, работающие в сфере наращивания потенциала, консультационные службы и менеджеры проектов проявили большой интерес к этим курсам. Курс
обучения адаптирован, и его можно распространять среди целевой аудитории. Но компетенция
НПО не в достаточной мере воспринимается национальными государственными организациями.
Национальные государственные и научные организации проявили наименьшее участие. Но те из
них, которые приняли участие в обучении, были
заинтересованы этими курсами и подчеркнули их
важность. Имеется большой потенциал для распространения этого модуля среди целевой группы, но необходимо пересмотреть условия организации такого курса обучения (предварительные
меры по повышению осведомленности, проведение курса за пределами города, больше полезных
практических упражнений и т.д.).
Адаптировать курс обучения для Туркменистана
и провести там такой же семинар.

59

60

Форум CAMP
по устойчивому развитию горных
сообществ Центральной Азии
«Горный экологический продукт – вызовы и возможности
для горных сообществ Центральной Азии”.

CAMP Forum
on sustainable development of
mountain communities of Central Asia
“Mountain green products – challenges and opportunities
for the mountain communities in Central Asia”.

61

Форум CAMP по устойчивому
развитию горных сообществ
Центральной Азии

CAMP Forum on sustainabl
development of mountain
communities of Central Asia

«Горный экологический продукт – вызовы и возможности для горных сообществ Центральной Азии”.

“Mountain green products – challenges
and opportunities for the mountain communities in Central Asia”.

Общественный фонд CAMP Алатоо является частью
Сети программы Центрально-Азиатского Горного
Партнерства (CAMP), продвигает устойчивое развитие
горных регионов, предпринимает усилия для улучшения условий жизнеобеспечения в Центральной Азии
через балансированный экономический, экологический и социальный процессы развития, ведущие к
усилению гражданского сообщества. Для достижения
этих целей CAMP Алатоо, в качестве очень важной части своей работы, постоянно рассматривает вопросы
продвижения диалога между различными группами
заинтересованных сторон на разных уровнях.

The Public Foundation CAMP Alatoo, a part of the Central Asian Mountain Program network (CAMP), promotes
sustainable mountain development by supporting efforts aiming at improving people’s livelihood conditions in Central Asia through balanced economical, ecological and social development processes leading to the
strengthening of civil society. For achieving these goals
CAMP Alatoo has always considered fostering the dialogue among different stakeholder groups on various
levels to be a very important part of its work.

В 2002 году, во время Международного года гор (еще
до проведения Всемирного Горного Саммита в Кыргызстане) Сеть CAMP организовала в Бишкеке первый
Форум по устойчивому развитию горных регионов в
Центральной Азии. Во время дискуссий на той встре-

In 2002, the International Year of Mountains, the CAMP
Network organized the first Forum on Sustainable Development of Mountain Regions of Central Asia in Bishkek,
prior to the Global Mountain Summit in Kyrgyzstan. The
aim of the event was to bring the view of mountain peo-

62

че впервые прозвучала точка зрения тех участников
– жителей горных районов, которые имеют прямое
отношение к данному вопросу.

ple into the arena of discussion, as during the international event only little space was given in the debates to
directly concerned people.

С тех пор региональный Форум с обсуждением самых
актуальных для этой аудитории тем проводится поочередно в Кыргызстане, Казахстане и Таджикистане.
Миссия Форума CAMP – усиление Сети организаций,
содействующих устойчивому развитию Центральноазиатских горных регионов. Наряду с этим целенаправленно решается также задача – стимулировать
проведение многоуровневого диалога по вопросам
разработки политики в этой сфере деятельности.

Since then, the regional Forum has been repeated annually rotating among Kyrgyzstan, Kazakhstan and
Tajikistan, addressing various issues relevant for the development of Central Asian mountain regions. The mission of the CAMP Forum is to strengthen the network of
organizations promoting the sustainable development of
Central Asian mountain regions and to stimulate a multilevel policy dialogue.

Форум CAMP в 2011 году был посвящен теме: «Горный экологический продукт – вызовы и возможности для горных сообществ Центральной Азии”. Он
со-финансировался Федеральным министерством по
окружающей среде, охране природы и ядерной безопасности (BMU) и поддерживался рядом международных и национальных партнеров. Организовать Форум
CAMP-2011 помогло тесное сотрудничество ОФ CAMP
Алатоо с Альянсом Горных Общин Центральной Азии
(АГОЦА).
Потребность в обсуждении темы экологического горного продукта на Форуме была большая, так как это
является базой для улучшения жизнеобеспечения
горных сообществ в Центральной Азии.

The CAMP Forum – 2011 has been devoted to the topic:
“Mountain green products – challenges and opportunities for the mountain communities in Central Asia”.
The Forum was co-funded by Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety of
Germany (BMU) and supported by a number of international and national partners. The implementing agency
for the CAMP Forum 2011 is CAMP Alatoo, in close cooperation with the Alliance of Mountain Communities of
Central Asia (AGOCA).
Тhere was a strong need to address the topic of Green
mountain production as a base for improving the livelihood
of Central Asian mountain communities at the Forum.

63

Одно из основных намерений инициаторов проведения Форума CAMP-2011 – определить пробелы в
знаниях при реализации возможностей получения
дохода от экологических сельскохозяйственных, животноводческих и лесных продукций в горных регионах. Новые знания, навыки и инновационная практика по современным технологиям, маркетингу,
сертификации и другим вопросам могут помочь горным сообществам в получении дополнительного дохода и улучшении их жизнеобеспечения.
Не менее важная задача Форума CAMP-2011 заключалось в том, чтобы обеспечить платформу для обзора
и обмена международным, региональным и местным
опытом и знаниями по цепи добавленной стоимости
экологических продуктов, по устойчивому использованию природных ресурсов и оценке их эффективности для горных общин Центральной Азии.

Цели Форума :
1.

2.

3.

4.
5.

6.

Повышение осведомленности горных сообществ
Центральной Азии по цепи добавленной стоимости экологических продуктов;
Повышение потенциала горных сообществ Центральной Азии для производства конкурентоспособных экологических продуктов;
Поощрение горных сообществ в производстве
экологических горных продуктов путем использования новых подходов, технологий и лучшей
практики на основе устойчивого управления природными ресурсами;
Обмен лучшими практиками и опытом, их своевременное распространение;
Разработка рекомендаций и идей для пилотных
проектов с целью расширить использование лучшей практики и технологий на уровне сообществ.
Среди других мероприятий на Форуме проводились пленарные дискуссии, полевые семинары и
тематические сессии по таким вопросам, как экологически чистая пастбищная продукция; экологическое земледелие и фермерство.

Работа Форума сопровождалась ярмаркой горных
продуктов Центральной Азии и тематической выставкой горных материалов. Следуя традициям Форумов
CAMP, данное мероприятие было открыто для всех
заинтересованных сторон, включая горные сообщества, правительство, бизнес-сектор, гражданское
общество, академии, а также международные и региональные учреждения. Такое многоуровневое и
мультидисциплинарное представительство является
особенно насущным и эффективным с учетом цели
организаторов Форума. В том числе, по обеспечению
платформы для проведения диалога с целью обмена
опытом и знаниями, обсуждения трудностей и возможностей у горных сообществ Центральной Азии,
связанных с производством экологических продуктов.
64

CAMP Forum 2011 was expected to contribute to addressing the knowledge gap in realizing the income possibilities of Green agricultural, livestock and forest products in mountain regions. New knowledge and practices
on up-to-date technologies, marketing, certification, and
others could help mountain communities to generate additional income and improve their livelihood.
The goal of CAMP Forum 2011 was to provide a platform for the review and exchange of international,
regional and local experience and expertise of green
products value chain based on sustainable use of natural resources, and assess their relevance for the mountain communities of Central Asia.

The objectives of the forum were:
1.
2.
3.

4.
5.

raising awareness of mountain communities of Central Asia on value chain of Green Products;
increasing the capacity of Central Asian mountain communities to produce compatible ecological products;
encouraging mountain communities in producing
Green mountain products by using new approaches,
technologies and practices, based on sustainable natural resource management;
exchange and replication of best practices;
elaboration of recommendations and ideas for pilot projects to enhance the use of best practices and
technologies at community level.

The event included, among others, plenary discussions, field
workshops and thematic sessions on issues such as green
pasture products, green forest products and green farming.
As a side event, the forum work was accompanied by a
fair of mountain products of Central Asia and an exhibition of information materials related to the forum topic.
Following the tradition of CAMP Forums, the event was
opened to all mountain stakeholders, including mountain
communities, governments, business sector, civil society, academia, as well as international and regional institutions. Such
multilevel and interdisciplinary representation is particularly
important and efficient given the goal of the forum’s organizers to provide a dialogue platform for shared learning, ex-

65

На Форуме приняли участие около 100 участников из
нескольких стран Центрально-Азиатского региона.
Дискуссии и рабочие результаты во время пленарных
заседаний, а также тематические сессии по экологически чистым пастбищам, лесным продуктам и экологически чистому занятию сельским хозяйством, проведенные во время Форума, позволили Общественному
Фонду CAMP Алатоо провести анализ текущей ситуации, который был резюмирован следующим образом:
Страны Центральной Азии имеют достаточный потенциал для производства экологически чистой продукции благодаря наличию чистой воды, воздуха и земли. Кроме того, сельскохозяйственное производство
горных регионов Центральной Азии характеризуется
низкой интенсификацией, что является благоприятным фактором для перехода на экологически чистую
продукцию. Низкий уровень промышленного развития в горных регионах, который мог бы загрязнить
окружающую среду, позволяет экологическое сельское хозяйство и лесоводство оценивать как перспективный сектор в странах Центральной Азии.
Участники Форума осознали, что использование природных ресурсов не должно превышать уровень естественной восполняемости экосистемы. Они получили знания
о необходимых шагах для переработки экологически
чистых продуктов и об инновационных, но в то же время
простых технологиях, которые можно будет легко распространить среди отдаленных горных сообществ.
Следующий Форум состоится в Таджикистане в 2012 году.
Надеемся, что его будущие участники сообщат о результатах, полученных знаниях и распространенных навыках.
66

change of experience and discussion of the challenges and
opportunities of Green production for the mountain communities of Central Asia. About 100 participants from Central
Asian countries took part on Forum.
Discussions and working results of the plenary as well as
the thematic sessions on green pasture and forest product and green farming held during the Forum allowed
Public Foundation CAMP Alatoo to analyse the current
situation as follows:
The countries of Central Asia have sufficient capacities for
production of ecologically friendly products thanks to the
availability of clean water, air and land. In addition, agricultural production of the mountain regions of Central
Asia is characterized by low intensification, which is a favourable factor for the conversion to green production.
Low level of industrial development in mountain regions,
which could have contaminated the environment, allows
us to assess a green agriculture and forestry as one perspective sector in the countries of Central Asia.
The participants realised that the use of natural resources should not exceed than the level of ecosystem
recovery. They got knowledge about the necessary steps
for green products processing and innovative but simple
technologies which can be easily disseminated in their
remote mountain communities.
The next Forum will be in 2012 in Tajikistan. We hope
that the participants will report about the results, the
gained knowledge and the disseminated skills.

Сеть CAMP

CAMP network

Сеть CAMP, направленная на продвижение устойчивого развития горных регионов Центральной Азии, представлена местными организациями – CAMP Алатоо в
Кыргызстане, CAMP Кухистон в Таджикистане, АГОЦА и
ФРСГС, всеми членами сети CAMP.

The CAMP network aimed at promoting sustainable development in the mountainous regions of Central Asia
is represented by local organizations – CAMP Alatoo in
Kyrgyzstan, CAMP Kuhiston in Tajikistan, AGOCA and
MVDCF, all members of the CAMP network.

Институциональный рост организаций CAMP происходит параллельно с формированием и ростом местных
учреждений, которые поддерживаются данной программой: Территориальные общественные органы самоуправления (ТОС) на уровне сел, Альянс Горных Общин
Центральной Азии (АГОЦА) и Фонд Развития и Сотрудничества Горных Сел (ФРСГС) на региональном уровне.
Благодаря успешному партнерству, географический фокус проектов был расширен и обеспечена устойчивость.
Проекты по энергоэффективности, управлению пастбищами и управлению местными рисками были реализованы во всех трех странах.
Основной результат работы сети CAMP можно увидеть в
наращивании потенциала на местах для интегрированного управления природными ресурсами. Усилия по наращиванию потенциала, включая хорошо известные обучающие модули (такие как «Обучение устойчивости»),
помогли внедрить принципы совместного управления
и партнерства. Таким образом, местным сообществам
была предоставлена возможность не только обменяться
опытом, но и принять участие в воспитании нового поколения местного лидерства и общественных институтов,
которые совместно с получением экономической прибыли обеспечивают устойчивость окружающей среды.

Central Asian Mountain Partnership
N o n g ove r n m e n t a l o rg a n i z a t i o n s
for sustainable rural development

Alliance
of Central Asian
Mountain Communities

The institutional growth of the CAMP agencies took place
in parallel with the formation and growth of the local institutions supported under the program: the Territorial
Public Self-governance bodies (TPSs) on village level, the
Alliance of Mountain Communities of Central Asia and the
Mountain Villages Partnership and Development Foundation at the regional level. Thanks to the successful partnerships, the geographical focus of projects has expanded
and sustainability has been ensured. The projects on energy efficiency, pasture management and local risk management have been implemented in all three countries. The
main outcome of the efforts of the CAMP network is seen
in the local capacity-building for integrated management
of the natural resources. Capacity-building tools including the well-known training modules such as “Learning
for Sustainability” have helped to introduce participatory
management and partnership principles, thus empowering local communities and fostering a new generation of
local leadership and community-based institutions which

67

Данная программа мобилизовала местные сообщества
для осознания права собственности и принятия на себя
ответственности за свои судьбы вместо пассивной, заблаговременно известной, позиции. Вследствие того,
что вмешательство Сети CAMP направляется интегрированным и целостным подходом к местному развитию,
то многие инициативы многократно повторялись, а масштаб их распространения расширялся.

safeguard environmental sustainability in conjunction
with economic profit.
The program has mobilized local communities to take
ownership of their own destinies instead of maintaining
a passive position. As the CAMP network interventions
are guided by an integrated and holistic approach to local development, many of initiatives have been replicated and scaled up by others.

Одиннадцать лет поддержки также демонстрирует рост
развития местного потенциала и лидерства. Географический фокус проектов и программ CAMP и их высокая
степень уместности и способности к реагированию местным нуждам был построен на сильной связи с горными
сообществами. Платформы по воде и горам (такие как
Дом Гор и Дом Воды) и мероприятия по налаживанию
связей во время ежегодного Форума CAMP предоставляют возможности для обмена опытом и продвижению
диалога между горными сообществами на национальном и региональном уровнях. А все это вместе взятое
показывает интерес к совместной работе на пути к достижению общей цели.
На сегодняшний день более 2500 сельских жителей приняли участие в обучении АГОЦА и приобрели навыки и
знания, которые расширили их потенциал, повысили их
возможности. С 2003 по 2009 годы национальные встречи, которые проводятся два раза в год в трех странах,
фокусированы на обмене опытом между сообществами,
а также обсуждении реализованных проектов и планов на предстоящий год. Члены, участвующие в обмене
опытом, оплатили только транспортные расходы в одну
сторону, тогда как АГОЦА покрыл расходы в обратную
сторону, проживание и питание.

Eleven years of institutional support also demonstrate
the growth in terms of local capacity and leadership. The
geographic focus of the CAMP projects and programs and
their high degree of relevance and responsiveness to local
needs have been built on strong linkages with mountain
communities. The platforms on water and mountains,
such as ”Mountain House” and ”Water House”, and the
annual CAMP forum networking events provide opportunities for sharing experiences and fostering dialogue
between the concerned stakeholders and the general
public. They bring forward the voices of mountain communities to the national and regional levels and show the
importance of working together for a common goal.
To date, more than 2,500 villagers have participated in
AGOCA training and have acquired skills and knowledge
that enhance their capacity and increase their opportunities. From 2003 to 2009, twice-annual national meetings
in the three countries focused on the exchange of communities’ experiences and discussions of realized projects
and plans for the coming year. Members who attend the
exchange-of¬-experience visits pay only their transportation costs one way, while AGOCA covers the other way
and the hosts provide meals and lodging.

Альянс Горных Общин Центральной Азии (АГОЦА) был
создан в 2003 году с общей целью: оказать содействие
устойчивому развитию горных регионов Центральной
Азии. Подход АГОЦА к достижению цели влечет за собой обучение, обмен информацией и обмен опытом.

The Alliance of Central Asian Mountain Communities
(AGOCA) was founded in 2003 with the overall goal of assisting in the sustainable development in the Central Asian
mountains. The AGOCA approach to its goal entails training and the exchange of information and experiences:

Во время создания Альянса 10 пилотных сел были отобраны из трех государств – Кыргызстана, Таджикистана
и Казахстана – для разработки миссии АГОЦА. Основные
ожидания сообществ заключались в том, чтобы АГОЦА обеспечил своих членов новейшей информацией
по горным вопросам, а также проводил обмен опытом
среди сел и стран. Начиная с 2003 года, АГОЦА провел
такие практические и теоретические семинары и обучения, как:

At the foundation of the Alliance, 10 pilot villages were
selected in three countries – Kyrgyzstan, Tajikistan and
Kazakhstan – to develop the AGOCA mission. The main
expectation of the communities was that AGOCA would
provide updated mountain-related information to its
members as well as regular exchange-of-experience visits among the villages and countries. Since 2003 AGOCA
has carried out practical and theoretical workshops and
trainings in such areas as:












68

Изготовление солнечных шкафов для приготовления пищи;
Изготовление молочных изделий в
домашних условиях;
Ивоплетение;
Обработка шерсти.

Producing solar cabinets for cooking
Processing of dairy products at home
Willow - twining
Processing wool.

The annual AGOCA Conference, which rotates among
the member countries, serves as a general assembly
meeting of AGOCA members and Territorial Public Selfgovernance bodies and is the main decision-making body
of the Alliance. Thanks to AGOCA training, the leaders of
the TPSs have won a high degree of respect in their communities: four have become deputies in local self-governments and two have become heads of their villages.

Ежегодная конференция АГОЦА поочередно проводится среди стран-членов Альянса. Она служит в качестве как общего собрания членов АГОЦА и ТОС, так
и основным органом Альянса по принятию решений.
Благодаря обучению Альянса, лидеры ТОС заслужили
доверие среди своих сообществ: четверо из них стали депутатами в органах местного самоуправления, а
двое стали руководителями своих сел.

The publishing of White Books – collections of successfully
realized AGOCA projects in Kyrgyzstan, Tajikistan and Kazakhstan – was a significant achievement. With the aim of
broader dissemination of good practices among our villages and abroad, the White Books were published from
2004 to 2007 in five languages: Kyrgyz, Tajik, Kazakh,
Russian and English. Once a year AGOCA also publishes
its own magazine in the five AGOCA languages. Distributed through AGOCA members and partner organizations
to all the countries of Central Asia, the AGOCA magazine
covers projects from planning to implementation and includes recommendations and lessons learned.

Публикация Белой книги – сборника успешно реализованных проектов АГОЦА в Кыргызстане, Таджикистане и
Казахстане – было значительным достижением. С целью
более широкого распространения хорошей практики
среди наших сел и за границей Белая книга публиковалась с 2004 по 2007 годы на пяти языках: кыргызском,
таджикском, казахском, русском и английском. Один
раз в год АГОЦА тоже публикует свой собственный журнал на пяти языках, который распространяется среди
членов Альянса и партнерских организаций всех стран
Центральной Азии. Журнал АГОЦА раскрывает деятельность проектов, начиная от планирования до их реализации, включая рекомендации и извлеченные уроки.

69

Команда CAMP Алатоо
(на 31 декабря 2011)
Имя, Фамилия
Наблюдательный Эльбегзая Батжаргал
Совет

Должность\ Специальность
Координатор Представительства Горного Партнерства в
Центральной Азии

Райнхард Бодемайер

Директор Региональный программы по устойчивому
использованию природных ресурсов в Центральной Азии, ГМЦ;
доктор

Беттина Вольфграмм

Старший научный сотрудник Центра по развитию и окружающей
среде, CDE, Берн; доктор

Саламат Маданбеков

Президент Альянса Горных Общин Центральной Азии (АГОЦА)

Бакытбек Сатыбеков

Директор филиала Регионального экологического центра
Центральной Азии в КР (РЭЦЦА)

Директор

Жаныл Кожомуратова

Директор ОФ «САМР Алатоо» / к.э.н. Экономист (100%)

Программный
штат

Уте Фишер-Зуйков

Консультант ГТЦ, CIM - эксперт / Географ (100%); доктор наук

Аида Гареева

Координатор проектов / Географ (100%)

Руслан Исаев

Координатор проекта / к.т.н./ Инженер по гидроэнергетике и ВИЭ
(100%)

Азамат Исаков

Координатор проекта / Инженер лесного хозяйства (100%)

Саламат Джумабаева

Ассистент координатора / к.б.н. / Географ (80%)

Эркинбек Койчуманов

Ассистент координатора / Инженер мелиоратор (100%)

Улар Кокоев

Ассистент координатора / Инженер-строитель (100%)

Салават Соронбаев

Ассистент координатора / Инженер-строитель (100%)

Адилет Бекбоев

Ассистент координатора / Социолог (100%)

Тугелбай Ормокеев

Ассистент координатора / Государственное управление (100%)

Байтемир Найзабеков

Полевой менеджер / Зооинженер (100%)

Инна Арнакунова

Финансовый администратор / Филолог (100%)

Админ. штат

Алена Олейникова

Главный бухгалтер / Экономист (100%)

Валентина Солобутина

Консультант / Финансист (40%)

Гульзада Илипбаева

Кассир / Учитель (40%)

Эльвира Абыкадырова

Административный ассистент / Государственное управление
(100%)

Гулжан Таалайбекова

Секретарь / Лингвист (100%)

Манас Ниязов

Уборщица/ Инженер лесного хозяйства

Эмил Саттыбаев

70

Водитель / Инженер-механик

Лира Турусбекова

Охранник

Team of the CAMP Alatoo
(of December 31, 2011)
Name

Position/speciality

Elbegzaya Batjaral

Coordinator of Representation office of the Central Asian Mountain
Partnership

Reinhard Bodemeyer

Director of the Regional program on sustainable use of natural resources in Central Asia, GIZ, PhD

Bettina Wolfgramm

Senior scientific associate of the Centre for Development of Environment (CDE), Bern, PhD

Salamat Madanbekov

President of the Alliance of Mountain Communities of Central Asia
(AGOCA)

Bakytbek Satybekov

Director of the branch of the Regional Environmental Centre for
Central Asia in KR

Director

Janyl Kojomuratova

Director of PF CAMP Alatoo, candidate of economic sciences, economist (100%)

Program staff

Ute Fisher-Zuikov

GIZ CIM consultant - expert / geographer (100%); PhD

Aida Gareeva

Projects coordinator / geographer (100%)

Ruslan Isaev

Projects coordinator / candidate of technical sciences/hydro energetics and renewable energy (100%)

Azamat Isakov

Projects coordinator / engineer on forest management (100%)

Salamat Jumabaeva

Assistant to coordinator / candidate of biological sciences / geographer (80%)

Erkinbek Koichumanov

Assistant to coordinator / engineer on reclamation (100%)

Ular Kokoev

Assistant to coordinator / engineer-constructor (100%)

Salavat Soronbaev

Assistant to coordinator / engineer-constructor (100%)

Adilet Bekboev

Assistant to coordinator / sociologist (100%)

Tugelbai Ormokeyev

Assistant to coordinator / state management (100%)

Baytemir Naizabekov

Field manager / zoo engineer (100%)

Inna Arnakunova

Financial administrator / philologist (100%)

Alena Oleynikova

Chief accountant/ economist (100%)

Valentina Solobutina

Consultant / financier (40%)

Gulzada Ilipbaeva

Cashier / teacher (40%)

Elvira Abdykadyrova

Administrative assistant / state management (100%)

Guljan Taalaibekova

Secretary / linguist (100%)

Manas Niyazov

Driver / engineer-mechanician

Lira Turusbekova

Cleaner/ engineer of forest management

Emil Sattybaev

Security guard

Supervision
Council

Administrative
staff

71

Отчет о результатах административно-хозяйственной
деятельности ОФ «CAMP Aлатоо», январь-декабрь 2011 г. (СOM)
Доход
Гранты и услуги
Доход по грантам

9 497 028

Доход от оказания услуг

9 111 062

Доход от неоперационной деятельности

1 928

Итого

18 610 018

Всего доходов

18 610 018

Расход
Затраты на персонал
Заработная плата, соц.выплаты, п/налог

6 125 462

Итого

6 125 462

Прочие расходы
Расходы на содержание офиса+ аренда офиса

1 060 869

Расходы по оказанию услуг

8 328 849

Убыток от неоперационной деятельности

190 160

Итого

9 579 878

Всего расходов

15 705 340

Резервный фонд

2 904 678

Всего расходов

18 610 018

Бухгалтерский баланс ОФ»CAMP Алатоо» на 31 декабря 2011 г. (СОМ)
Активы
Текущие активы
Денежные средства

9 296 813

Счета к получению

3 017 409

МБП

84 658

Всего текущих активов

12 398 880

Основные средства
Оборудование/мебель

236 137

Всего основных средств

236 137

Всего активов

12 635 017

Обязательства
Текущие обязательства
Счета к оплате

558 788

Прочие обязательства

384 985

Фонды по грантам

-267 220

Всего текущих обязательств

676 553

Капитал
Фонд развития

10 188 677

Фонд развития по услугам

1 737 368

Уставный фонд

32 418

Всего капитала

11 958 463

Всего обязательств

12 635 017

Всего

12 635 017

72

Report on results of the administrative activity of PF CAMP Alatoo,
January – December 2011 (KGS)
Income
Grants and services
Income from grants

9 497 028

Income from services

9 111 062

Income from non-operational activities

1 928

Subtotal

18 610 018

Total income

18 610 018

Expenses
Staff expenses
Salary, social payments, income tax

6 125 462

Subtotal

6 125 462

Other costs
Costs for the office maintenances + office rent

1 060 869

Costs for services

8 328 849

Loss from non-operation activities

190 160

Subtotal

9 579 878

Subtotal costs

15 705 340

Reserve fund

2 904 678

Total costs

18 610 018

Balance sheet of PF CAMP Alatoo as of December 31, 2011 (KGS)
Assets
Current asset
Cash assets

9 296 813

Accounts receivable

3 017 409

Low-value items

84 658

Subtotal current assets

12 398 880

Fixed assets
Equipment/furniture

236 137

Subtotal fixed assets

236 137

Total assets

12 635 017

Liabilities
Current liabilities
Payable account

558 788

Other liabilities

384 985

Grant funds

-267 220

Subtotal currents liabilities

676 553

Assets
Development Fund

10 188 677

Service Development Fund

1 737 368

Authorized fund

32 418

Total assets

11 958 463

Total liabilities

12 635 017

Grand total

12 635 017

73

Объем финансирования ОФ «CAMP Алатоо», 2011 (СОМ)
Гранты
1

Устойчивое управление пастбищными ресурсами (ГМЦ), 2010-2011

6 930 090

2

Устойчивое управление пастбищными ресурсами (ГМЦ), 2011

5 987 895

3

Устойчивое управление пастбищами NAWI (ГМЦ)

585 000

4

Энергоэффективность (Центр по развитию и окружающей среде, Берн)

1 468 196

5

Теплоизоляция и строительство печей (Лихтенштейн)

2 956 724

6

Энергоэффективность (WECF)

859 314

7

Управление конфликтами (Британское Посольство в Астане)

2 190 400

8

Форум сети САМР (Федеральное Министерство Окружающей Среды Германии)

1 639 053

9

Реконструкция моста (Посольство Германии в Кыргызстане)

152 240

10

Реконструкция дороги (Посольство Германии в Кыргызстане)

251 840

11

Развитие потенциала водопользователей PAMS («Север-Юг»)

1 091 916

Итого

24 112 668

Услуги
12

Обучение по управлению пастбищами (МСХ КР)

856 910

13

Развитие энергосберегающих технологий ("Компаньон")

150 450

14

Проведение исследований (Университет Центральной Азии)

89 916

15

Обучение по управлению пастбищами и природными угрозами и рисками (УЦА)

19 412

16

Обучение по управлению конфликтами за природные ресурсы (Хельветас)

8 400

17

Региональный проект по повышению потенциала по адаптации к изменению климата (ГМЦ) 1 430 154

18

Консультационные услуги по управлению пастбищами, Узбекистан

107 000

19

Консультационные услуги по управлению пастбищами, Департамент пастбищ

43 600

20

Консультационные услуги по документированию подхода по совместному управлению 41 850
пастбищами, Wocat
Итого
Всего

74

2 747 693
26 860 362

Amount of financing of PF CAMP Alatoo, 2011 (KGS)
Grants
1

Sustainable pasture management (GIZ), 2010-2011

6 930 090

2

Sustainable pasture management (GIZ), 2011

5 987 895

3

Sustainable pasture management NAWI (GIZ)

585 000

4

Energy efficiency (Centre for Development of Environment, Bern)

1 468 196

5

Heat insulation and construction of stoves (Liechtenstein)

2 956 724

6

Energy efficiency (WECF)

859 314

7

Conflict management (British Embassy in Astana)

2 190 400

8

CAMP network Forum (Federal Environment Ministry of Germany)

1 639 053

9

Bridge reconstruction (German Embassy in Kyrgyzstan)

152 240

10

Reconstruction of roads (German Embassy in Kyrgyzstan)

251 840

11

Capacity building of water users PAMS ("North-South")

1 091 916

Total

24 112 668

Services
12

Training on pasture management (Ministry of Agriculture KR)

856 910

13

Development of energy efficiency technologies ("Companion")

150 450

14

Researches (University of Central Asia)

89 916

15

Training on pasture and natural disaster management (UCA)

19 412

16

Training on natural resources conflict management (Helvetas)

8 400

17

Regional project on capacity building for adaption to climate change (GIZ)

1 430 154

18

Advisory services on pasture management, Uzbekistan

107 000

19

Advisory services on pasture management, Pasture Department

43 600

20

Advisory services on documentation of approaches on joint pasture management, WOCAT

41 850

Subtotal

2 747 693

Total

26 860 362

75

Перевод:
Карымшакова Гульчахра

Translation:
Karymshakova Gulchahra

Дизайн и верстка:
Алыбек Исмаилов

Design and layout:
Alybek Ismailov

Фото:
Влад Ушаков (с. 60 - 66)
Архив CAMP Alatoo

Photo:
Vlad Ushakov (p. 60 - 66)
CAMP Alatoo archive

ОФ «CAMP Алатоо»
Бишкек, ул. Ошская, 36
Кыргызстан 720035
Тел.: +996 312 540 573
Факс: +996 612 909 703
e-mail: alatoo@camp.elcat.kg

PF CAMP Alatoo
36 Oshskaya St, Bishkek
Kyrgyzstan 720035
Tel.: +996 312 540 573
Fax: +996 612 909 703
e-mail: alatoo@camp.elcat.kg

www.camp.kg

ОФ CAMP Алатоо выражает
признательность художникам:

Мирбеку Мамбеталиеву
(картина: «Семья» стр. 16-17)

Mirbek Mambetaliev
(painting: «Family», page 16-17)

Байдылде Арыкову
(картина: «Обондор» стр. 28-29)

Baidylda Arykov
(painting “Obondor”, page 28-29)

Тагдыру Джумабаеву
(картины: «Коч» стр. 34-35,
«Мелодия» стр. 54-55)

Tagdyr Jumabaev
(painting “Koch”, page 34-35,
“Melody” page 54-55)

Чолпон Идирисовой
(картина: «Весна», стр. 46-47)

Cholpon Idirisova
(painting: «Spring», page 46-47)

за предоставленные снимки картин,
использованные в качестве
иллюстраций к каждому проекту.

76

“CAMP Alatoo” Public Foundation
would like to express sincere gratitude
to the artists:

for the paintings used as illustrations
for each project.

77

78